Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » И в горе, и в радости - Эйвери Блесс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И в горе, и в радости - Эйвери Блесс

195
0
Читать книгу И в горе, и в радости - Эйвери Блесс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 130 131 132 ... 169
Перейти на страницу:
торговле, ни к управлению компанией, ни к созданию большого производства. А в моих планах как раз и была постройка, пусть небольшого, но заводика. И да, именно из-за того, что я была полным профаном в этом деле, мне не хотелось начинать с чего-то большого и грандиозного. Лучше, для начала, построить один цех, потом второй, а так, по мере развития и обучения управленческому делу, неспешно расширяться. Именно поэтому, для меня был предпочтительнее несколько иной вариант решения нашей проблемы.

- Второй путь - это, продав после бала драгоценности, мы за свои деньги закупим все, что будет необходимо для постройки первых цехов, самостоятельно запустив производство нашего товара, при этом предложив Шин’Охири стать эксклюзивным оптовым покупателем и, соответственно, единственным продавцом, не считая нас, на территории Тавии. Остальных королевств этот договор касаться не будет. И да, для торговых представителей других государств, если кто-то из них проявит интерес к нашей продукции, в чем я не сомневаюсь, цена, даже оптовая, будет несколько выше, чем для Шин’Охирию. Все же они будут стоять у истоков нашего будущего благополучия, помогая нам. Думаю, последнее, позволит удерживать цены на выгодном для всех уровне, что послужит хорошим подспорьем и для нас, и для наших будущих компаньонов. Если они, конечно же, захотят ими стать на наших условиях. Ну а если нет, то нам придется самим искать пути для реализации товара.

Рассказав свои идея, я вопросительно посмотрела на Адера, в ожидании его мнения. Вот только муж не спешил отдавать предпочтению ни одному из предложенных мной вариантов.

Несколько минут в комнате было тихо. И когда я уже было начала нервничать из-за того, что ни одно из моих предложений не осуществимо, а ничего другого мне придумать не удалось, Ок’Тарнер все же заговорил.

- Знаешь, а твои идеи очень даже неплохи, но перед тем как сделать окончательный выбор, не помешало бы собрать дополнительные сведения о Шин’Охири. Ведь если так подумать, то мы о них ничего не знаем, кроме того, что они умеют отлично пускать пыль в глаза. При этом за красивым фасадом может прятаться все что угодно. И это я беру на себя. А так как графский бал уже завтра, то, пожалуй, займусь этим делом прямо сейчас.

- И я то же, - последовала примеру Адера Жустин. - Думаю, в швейных салонах и магазинчиках одежды должны знать многое о репутации столь известных купцов.

- Тогда и я…

Мне тоже не хотелось сидеть в номере. Тем более, что у меня все еще не было ни возможности, ни временя, посетить ярмарку. Но не тут-то было.

- А ты, Дарья, останешься здесь. – Окинув меня суровым, непререкаемым взглядом, Адер еще и руки на груди сложив, тем самым показывая, что спорить с данным его решением не имеет смысла. – Одну я тебя никуда не пущу, а там, куда пойду сам, лерам появляться не стоит. Мало того, я еще и увеличу количество твоей охраны. И не обижайся. Сама понимаешь, слишком многие тобой интересуются. Так что, лучше не рисковать. Но при этом обещаю, что обязательно свожу тебя на прогулку по городу, чтобы ты могла увидеть все то, что тебя заинтересовало. И сделаем это на следующий день после бала. Договорились?

Так как я и сама прекрасно понимала, что Адер прав, то и спорить с ним не стала. Но перед тем как он ушел, все же поинтересовалась.

- А что от тебя хотел Шин’Охири, тогда, на балу? Еще мгновение назад, собирающийся было выйти из комнаты Ок’Тарнер, развернувшись, вернулся в центр помещения.

- Он уточнял, безопасно ли будет отправлять через горы торговые обозы, а также узнавал о состоянии дорог, проходящих через наши земли.

- Зачем? Насколько я знаю, с одной стороны нас окружают скалы, за которыми идет океан и граница королевства. А со второй стороны гряды нет больших городов и богатых владений, в которых можно было бы чем-то выгодно и активно торговать. А то немногое, что готовы и могут себе позволить покупать живущие там люди, им доставляют мелкие торговцы, использующие одну-две телеги для перевозки своих товаров. Разве не так?

- Все так и есть. – Подтверждая мои выводы, одновременно с этим, муж хитро улыбнулся. Значит, все же не все так просто, как мне показалось на первый взгляд. – Но дело в том, что внутри скалистой гряды есть тихая и обособленная бухта, в которой, всего несколько лет назад, появился рыбацкий поселок. Хотя, скорее не поселок, а так, несколько домов с парой рыбацких лодок. Но не в этом суть, а в том, что из Сторгарда до этого поселка обозы доедут дней за семь-восемь. А если туда же направится на кораблях в обход континента, то путь займет почти двадцать дней.

Услышав ответ, я нахмурилась, так как все еще не понимала, что интересного в этом рыбацком селении? Не рыбу же они будут там закупать? Или в тех водах нашли жемчуг? По моему виду Ок’Тарнер догадался, что я все еще не догадалась, к чему он ведет, и тогда, уже откровенно и я бы даже сказала, хищно, оскалившись, муж продолжил.

- Если посмотришь на карту, то увидишь, что от нашей части скалистого побережья, идет один из кратчайших морских путей к соседнему континенту. Во всяком случае, если чертить прямую линию. Раньше, эта бухта особо никого не интересовала, так как она находится вдали от больших городов и торговых путей. Кроме того, размер бухты не позволит в ней построить большой порт или организовывать ярмарки, наподобие той, что сейчас происходит здесь. Что немаловажно для любого купца. Вот только, в связи с потерей дочери с природным даром, благодаря которой, на его землях выращивали неплохой урожай, а также необходимости собирать приличную сумму для выкупа невесты с даром для наследника, барон О’Салкарн поднял размер пошлинного сбора со всех торговых кораблей, пересекающих его воды. А он у него и раньше-то был не маленьким. Вот купцы и начали искать другой морской путь, для доставки своих товаров. Не знаю откуда, но Шин’Охири узнали о бухте. И сейчас обдумывает возможность загрузки своих кораблей именно в ней.

- Понятно.

Услышав объяснение, я и сама расплылась в довольной улыбке. Как бы там ни было, а иметь под боком небольшой портовый поселок, в котором будут фрахтоваться торговые корабли, очень даже выгодно. А если при этом еще и удастся щелкнуть по носу отца Одариты, так такое положение вещей становится

1 ... 130 131 132 ... 169
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И в горе, и в радости - Эйвери Блесс"