Книга Демоны ее прошлого - Ирина Шевченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливер понял, что так она пытается отвлечь его от серьезных мыслей, и не видел причин не подыграть.
— Неужели до сих пор болтают? — спросил с усмешкой.
— Некоторые — да. А у меня, к слову, отличная память. Та девушка, что призналась тебе в любви, а после вышла за другого, — часом, не Элизабет Грин? Ты рассказывал на Осеннем балу.
— О чем я думал, когда женился на женщине с такой феноменальной памятью и задатками сыщика? — сокрушенно покачал головой Оливер. — В свое оправдание могу сказать, что тогда она еще не была Элизабет Грин и очень помогла мне в одном запутанном деле. В том самом деле, да. Поэтому, каюсь, я позволил себе немного увлечься. Тем более мне предсказали, что я женюсь на своей студентке.
— Правда? — всерьез заинтересовалась Нелл.
— Не уверен. Кажется, это сама Элизабет и придумала. Но кто сказал, что у миссис Грин нет пророческих способностей?
Им обоим нужно было отвлечься, и Оливер рассказал Нелл о тех временах, когда не был еще близко знаком с Эдвардом Грином, а Элизабет, тогда еще Аштон, слыла, наверное, самой отчаянной сумасбродкой в академии. Рассказал о деле библиотекаря, многое изменившем в их жизнях и отношениях. О своем первом посещении бойцовского клуба. О единороге и летучем корабле эльфов.
Говорить об уже прожитом было проще, чем о том, что ждало впереди. Лишь перед сном они вернулись к насущным проблемам, чтобы обсудить планы на завтра. А в планах значилось посещение Глисета: по версии для наблюдателей лорда Аштона, милорд Райхон собирался познакомить супругу с племянником и его семьей.
Утро — не лучшее время для визитов. Тем паче с утра и Джереми Адамс, и Юлиус Хеймрик должны были находиться в университете, а лорд и леди Райхон хотели пообщаться с обоими в неформальной обстановке. Поэтому день начался обыденно: Оливер отправился в ректорат, а Нелл — сначала в общежитие, а оттуда, захватив Дарлу, на факультет. Отсидела положенные лекции, одну из которых посвятила исключительно любованию супругом, а после, позволив Рею и увязавшемуся с ними Стивену «потерять» ее по пути в столовую, телепортировалась в дом Оливера.
Милорд Райхон был уже там. Поджидал с огромной, перевязанной подарочной лентой коробкой, внутри которой обнаружилось светло-кофейное платье из тонкой шерсти и завернутые отдельно сапожки.
— Откуда? — ахнула Нелл.
— От Кэтрин Мерл. — Оливер улыбнулся, довольный тем, что сюрприз удался. — Я подумал, что тебе понадобится одежда, соответствующая случаю, телефонировал ей в восемь, и к обеду получил это портальной почтой. Кэт просила передать привет. Сказала, что не сомневалась в том, что нужно сохранить твои мерки.
Новое платье и обувь пришлись впору. Вместо старого пальто Нелл надела накидку, купленную для оперы. Приобретенный тогда же янтарный гарнитур плохо подходил к нынешнему наряду, и она заменила его украшениями, которые одолжил Крейг. Три кольца без камней, тонкие браслеты на оба запястья, изящные часики-кулон, шпильки в прическу — все серебряное, с узорными насечками. Все напитано под завязку чистой энергией. Кольца и браслеты призваны облегчить работу с плетениями, кулон удерживает защиту, шпильки блокируют доступ к ее сознанию на случай, если милорд Юлиус попытается пообщаться по-своему.
— Не нравится мне это, — вздохнул пришедший проводить их инспектор.
— Предчувствие? — серьезно спросил Оливер.
— Да нет, — пожал плечами старик, и Нелл заметила, как муж расслабленно выдохнул. — Просто не нравится. Арчи узнает — головы оторвет. Моя старая, не жалко, а ваши еще ничего смотрятся…
Глисет встретил враждебно, шквальным ветром и ливнем. Зато можно было почти не сомневаться, что удастся застать дома всех, кого сегодня планировалось повидать. Вряд ли в такую погоду они отправятся на прогулку.
Вначале поехали к Адамсам. Племянник Оливера жил с семьей в центре города, далековато от расположенного на окраине университета, но район он выбрал отличный, и жилище, хоть и не особняк, а двухэтажная квартира, у него было в чем-то получше, чем у дяди, который, как Нелл уже поняла, в быту был непритязателен. Джереми даже постоянную прислугу держал, и дверь открыл не он и не его жена, а степенная немолодая женщина в строгом черном платье. Узнав, кто к ним пожаловал, она удивленно приоткрыла рот, но в следующую секунду вернула на лицо спокойно-отрешенное выражение, приняла у гостей верхнюю одежду и пригласила подождать в гостиной, пока она доложит хозяевам.
— М-да, — только и сказал Оливер, изучив обстановку комнаты, в которой они оказались. Для простого преподавателя она была более чем роскошной.
Уловив за тяжелыми портьерами какое-то движение, Нелл подумала, что Адамсы держат собаку, и уже представила нечто пушистое и с бантиком на хвосте, когда из-за штор выглянула белокурая головка. Бантик на ней, впрочем, был — голубой, в тон короткому пышному платьицу.
— Няня уснула, — сообщила, выбравшись из укрытия, девочка лет пяти. — А я спряталась. Не скажете маме?
Пока лорд и леди Райхон раздумывали, как ответить на эту просьбу, малышка подобралась к Оливеру и, присмотревшись, радостно хлопнула в ладоши.
— Я тебя знаю! Ты — мой дедушка Олли!
Нелл фыркнула. Дедушка!
— А ты кто? — спросила, остановившись напротив нее, девочка.
— А я, видимо, твоя бабушка.
Ребенка такой ответ полностью устроил. А родителям крохи, в этот момент как раз появившимся в дверях и застывшим там с одинаково ошарашенными лицами, пришлось представляться заново.
— Мы решили не торопиться с официальным объявлением, но подумали, что семья и ближайшие друзья должны знать, — извиняющимся тоном говорил Оливер, в то время как Нелл изучала украдкой Камиллу Адамс и сравнивала ее невольно с собой, раз за разом приходя к выводу, что проигрывает в этом сравнении. В домашнем платье, с небрежно собранными светлыми волосами Камилла все равно выглядела ослепительной красавицей, а Нелл в новом наряде от Кэтрин Мерл — бледной немощью.
А вот Джереми уступал в плане внешности своему дяде, который рядом с его красавицей-женой смотрелся бы намного эффектнее.
Но ведь семейная жизнь — не только красивое фото. Фото у Оливера с Камиллой было, Нелл видела, а совместная жизнь не сложилась.
— Это так неожиданно. — Миссис Адамс не портила даже неискренняя улыбка. — Но мы рады, что вы о нас вспомнили. Думаю, это нужно отметить…
Непонятно, что она хотела отметить, женитьбу родственника или то, что о них вспомнили, но в любом случае пришлось отказаться. Времени хватало только выпить чая, и хозяйка распорядилась его подать. В ожидании чая мужчины уединились в кабинете, малышку Джинни вернули проснувшейся няне, и Нелл осталась наедине с Камиллой.
— Не верится, что Оливер наконец-то женился, — ворковала миссис Адамс. — Еще и так внезапно, без помолвки… Или она тоже была тайной? Вы ведь давно знакомы?