Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Великое заклятие - Дэвид Геммел 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Великое заклятие - Дэвид Геммел

279
0
Читать книгу Великое заклятие - Дэвид Геммел полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 84
Перейти на страницу:

Дагориан тоже хотел поздравить победителя, но его опередил какой-то громадный детина:

— С тобой и связываться нечего, старикан. Ты совсем из сил выбился.

Зубр разозлился, но Ногуста оттащил его прочь.

— Кто это? — спросил последовавший за ними Дагориан.

— Первый борец, вентриец Киапс.

— Я… и его… взгрею, — пробормотал Зубр. Дагориан подхватил его слева, и вместе с Негустой они подтащили Зубра к скамье. Гигант тяжело плюхнулся на сиденье.

— Это уже полуфинал, верно? — сказал он, сплевывая кровь на траву. — Еще две схватки — и победа за мной.

— Когда следующий бой? — спросил Дагориан.

— К нему уже готовятся, — ответил Ногуста, массируя Зубру плечи.

— Мне кажется, ему следует выйти из соревнования, — сказал офицер.

— Обо мне не беспокойтесь, — через силу улыбнулся Зубр. — Я просто прикидываюсь, чтобы их всех одурачить.

— Меня ты точно провел, — сухо заметил Ногуста.

— Не робей, черномазый, — пробурчал Зубр и встал.

Вентрийский борец уже связал волосы на затылке и с широкой усмешкой ждал соперника на кругу. Забил барабан, и Зубр ринулся вперед, но пинок в грудь пресек его атаку. Киапс двинул его локтем по скуле, содрав кожу, а затем подхватил между ног, поднял в воздух и выбросил из круга. Зубр грохнулся оземь и больше не шевелился. Ногуста пощупал ему пульс.

— Жив он? — спросил Дагориан.

— Жив.

Через пару минут Зубр шелохнулся и попытался открыть глаза, один из которых совсем заплыл.

— Похоже, победил не я, — вымолвил он.

— Похоже на то, — согласился Ногуста, и Зубр улыбнулся.

— А денежки я все-таки заработал. Я ставил только на то, что дойду до полуфинала — десять против одного.

— Все эти деньги уйдут на починку твоей рожи.

— Вот еще! Ты сам ее зашьешь — на мне все быстро заживает. — Зубр сел. — Зря я не пошел биться на кулаках — там бы я точно выиграл.

Дагориан с Негустой помогли ему подняться на ноги, и он предложил:

— Пошли поглядим на Кебру.

— Ты бы лучше лег и поспал еще немного.

— Чего там! Я здоров как бык.

К ним подошел Киапс, на целую голову выше Зубра.

— В следующий раз сапоги мне будешь лизать, старикан, — понял?

— У тебя губа не дура, парень, — беззлобно ухмыльнулся Зубр.

— В аккурат, чтоб тебя сожрать.

— Скушай-ка лучше вот это! — Зубр кулаком двинул вентрийца в челюсть, и Дагориан поморщился, услышав, как хрустнула кость. Киапс рухнул и остался лежать неподвижно. — Вот видите, — сказал Зубр, — надо было мне на кулачках драться — там бы я победил.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Кебра был спокоен и в то же время сосредоточен. Все лишнее, в том числе и злость на Зубра, он от себя отогнал. Гнев ему сейчас не союзник. Стрельба из лука требует спокойствия, сосредоточенности и точного расчета.

В турнир он вступил на пятой стадии, когда осталось всего двадцать лучников. Мишенью служило соломенное чучело в тридцати шагах от него, с пришпиленным к груди круглым красным сердцем. Кебра попал в это сердце десять раз на десять стрел, заработав сто очков. Вентрийский лучник справа от него заслужил девяносто, еще двое — по семьдесят.

Вчетвером они перешли в шестую стадию.

Толпа вокруг стрельбища выросла, и Кебра начал ощущать привычное возбуждение. Из трех его соперников только коренастый вентриец представлял какую-то опасность. Но ему мешали зрители, в большинстве своем дренаи, которые свистели и улюлюкали, когда он целился.

Следующий вид состязаний, Конник, Кебра всегда любил, поскольку это больше всего напоминало стрельбу в боевых условиях. Бегущие солдаты проведут перед стрелками четырех пони с привязанными к ним соломенными всадниками. Каждому лучнику разрешается сделать три выстрела. Здесь многое зависит от удачи — ведь лошадь может вильнуть в сторону, качнув чучело, но зрителям это нравится, и ему, первому стрелку, тоже.

Кебра ждал — одна стрела на тетиве, две другие воткнуты в землю перед ним. Четверо вожатых убрали заградительные веревки, пропела труба, и они побежали через поле, увлекая за собой лошадей. Трое пони послушно трусили следом, четвертый заартачился. Кебра натянул тетиву и вскинул лук, выцеливая переднюю лошадь. Потом пустил стрелу и тут же вторую, не проверяя, попал или нет. Плавно распрямившись, он выстрелил по второй мишени. Толпа сердито зашумела, и он, подавив желание посмотреть, чем это вызвано, взял третью стрелу. Отставший пони с торчащей из бока стрелой взвился на дыбы, вырвал повод и поскакал к королевскому павильону. Кебра пустил последнюю стрелу, и она, догнав охваченную паникой лошадь, вонзилась в спину сидящего на ней чучела.

Сердитые крики при этом выстреле перешли в ликующие. Несколько человек, выбежав на поле, увели раненого пони, а попавшего в лошадь стрелка лишили права продолжать состязания.

Только теперь Кебра получил возможность подвести итоги. Все три его стрелы попали в цель — стало быть, еще тридцать очков.

— Для меня честь смотреть, как ты стреляешь, — сказал низенький вентриец и подал ему руку. — Дирайс меня зовут. — Кебра пожал ему руку и взглянул на доску, которую держал на поднятых руках кадет. Дирайс отставал от него на десять очков, третий, молодой дренай — еще на двадцать.

Солдаты вывезли на поле треугольное сооружение двадцатифутовой вышины, и Кебра увидел, что от павильона к ним идут король с Маликадой.

Сканда с широкой улыбкой похлопал Кебру по плечу:

— Рад тебя видеть, старина. Эта последняя стрела напомнила мне тот день, когда ты спас мне жизнь. Отличный выстрел.

— Благодарствую, ваше величество, — с поклоном ответил Кебра.

— О тебе не зря рассказывают легенды, — сказал Маликада. — Мне редко доводилось встречать подобное мастерство. — Кебра снова поклонился, а Сканда тем временем пожимал руку вентрийцу.

— Ты хорошо проявил себя в состязании с лучшим из лучших. Желаю удачи.

Днрайс тоже согнулся в низком поклоне.

— Стань победителем, — наказал ему Маликада. —Сделай так, чтобы я мог гордиться.

Затем король и генерал отошли, и трое лучников оказались перед Висельником.

Солдат раскачал чучело, висящее на перекладине между двух столбов, и первым вышел стрелять молодой дренай. Его первая стрела попала прямо в середину чучела, вторая отскочила от столба, третья пролетела от Висельника на волосок.

Вторым стрелял Дирайс. Чучело снова раскачали — чуть сильнее, чем в прошлый раз, как показалось Кебре. Дренайские солдаты в толпе снова засвистели и подняли крик, чтобы сбить вентрийца, но Дирайс все-таки попал в чучело дважды, и только третья стрела угодила в столб.

1 ... 12 13 14 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Великое заклятие - Дэвид Геммел"