Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс

697
0
Читать книгу Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:

Внезапно принцесса подумала о Тире Скаванге.

Возможно, она увидит его, когда окажется в селе Вади.

Она напомнила себе, что не имеет права забывать о своих обязанностях. Если не будет восточного ветра, она все же решила объехать село.

Выйдя из спальни, Жасс помчалась вниз по лестнице и через несколько минут уже оказалась в конюшне. Войдя в приоткрытую дверь, она шепотом заговорила с Гарпуном и погладила его уши. Конь заржал и стал тыкаться носом в ее карманы, надеясь получить конфетки. Прислонившись щекой к его теплой твердой мускулистой шее, она упивалась силой коня и снова думала о Тире. Что он сейчас делает? Думает ли он о ней?

Вполне вероятно, что Тир будет кататься верхом. Он любил конные поездки на рассвете и в сумерках.

Спокойно разговаривая, Жасс вывела своего великолепного жеребца во двор.

— Ты плохой мальчик, — произнесла она, когда конь поднял голову, сопротивляясь ее попытке успокоить его, — но ты очень красивый.

Жасс легко уселась в седло и быстро освоилась. Проехав под каменной аркой, отделяющей конюшни Шарифа от пустыни за их пределами, она пришпорила коня. Ветер сорвал с ее головы чадру, когда она поскакала по дюнам. Она чувствовала себя единым целым с сильным конем, и это было лучшее ощущение в ее жизни. Гарпун превзошел все ее ожидания. Те, кто говорил, что этот конь слишком строптив для нее, ошибся. Жасс мешал только ветер. Восточный ветер, заставивший ее направиться к селу Вади.

Принцесса решила срезать путь. Это был более рискованный маршрут, чем дорога вокруг дюн, но так было гораздо быстрее.


Холодная вода оазиса касалась разгоряченной кожи Тира. Он жаждал этого с того момента, как проснулся. Нигде в мире не было таких контрастов жара и холода, света и тени, как в пустыне, и таких просторов. Он приготовился нырнуть в воду.

Его остановил вопль.

Повернувшись, он увидел ноги коня, скользящие вниз по длинной дюне. Наездник быстро спрыгнул с коня, чтобы тот не раздавил его своим весом. Узнав наездника, Тир схватил полотенце и побежал.

— Жасс!

Он рванул по берегу оазиса. Следующие секунды прошли как во сне, пока Жасс и ее жеребец катились вниз по дюне. Конь упал на спину и задрыгал ногами. Жасс неуклюже приземлилась почти у ног Тира. Он присел и посмотрел на нее. Она явно была в шоке и не могла вымолвить ни слова.

— Тир?

Отпустив ее руку, он сел на корточки.

— Мой конь? — выдохнула она.

— Он цел. — Тир взглянул на берег оазиса, где жеребец спокойно пил воду. — Ты в порядке? — проворчал он и понял, что шокирован так же сильно, как Жасс. — Разве ты не должна опустошать магазины в Италии?

Принцесса посмотрела на Тира, и этот взгляд вновь напомнил ему об их чудесных беззаботных днях юности.

— Я вышла не на той остановке?

Пряча улыбку, Тир строго посмотрел на нее сверху вниз:

— Зачем так рисковать? Ты ничего себе не повредила?

— Только свою гордость, — призналась она, пытаясь подняться.

Он удержал ее на месте:

— Ты никуда не пойдешь, пока я не проверю, есть ли у тебя травмы. Извини, но мне придется прикасаться к тебе.

— Нет, ты не должен этого делать, — парировала Жасс и постаралась от него отодвинуться.

— Только из медицинских соображений, — сказал он, терпеливо придвигая принцессу к себе. — Поверь, мне не очень-то хочется это делать.

Произнеся эти слова, он почувствовал, как от желания прикоснуться к Жасс его руки задрожали.

Глава 7

Жасс напряглась, приготовившись к осмотру, который должен был провести Тир. Закрыв глаза, она отвернулась, словно желая показать ему: если нужно выдержать его вторжение в личное пространство, то она сделает это. Тир впервые оказался в такой ситуации, поэтому не знал, то ли ему обижаться, то ли удивляться, что женщина не хочет, чтобы он к ней прикасался. Он проводил осмотр быстро, но тело Жасс оказалось настолько соблазнительным, что он даже не заметил, как увлекся.

— Это действительно необходимо? — спросила принцесса в какой-то момент, когда кончики его пальцев коснулись ее груди.

— Я проверяю, не сломаны ли ребра, — лаконично ответил Тир, затаив дыхание.

— А меня не могут осмотреть в сельской больнице?

— Я просто хочу убедиться, что тебя безопасно транспортировать.

— Безопасно. — Глаза Жасс сверкнули. — Как только я отдышусь, я встану.

— Я помогу тебе, — спокойно сказал он. Поправив ее рубашку, он присел на корточки и стал ждать.

Все происходило не так, как она планировала. Это должна была быть невинная утренняя прогулка верхом. Да, она собиралась разыскать Тира, но она не была готова к немедленному и тесному контакту с объектом своих поисков. Она лежит на земле, а Тир нависает над ней и вызывает в ее теле странные, непривычные ощущения.

— Если бы змея не появилась перед конем…

— Ты бы подсматривала, как я купаюсь голышом в оазисе?

— Конечно нет! — Жасс попыталась встать, но Тир снова удержал ее на месте. — Я не знала, что ты здесь, — оправдывалась она, старательно игнорируя полотенце, повязанное у него на бедрах. Она наотрез отказалась замечать его бицепсы и натренированный торс или любую другую часть его тела, которым он сейчас нахально красовался. — Я хотела напоить коня, вот и все.

— И ты, конечно, выбрала безопасный путь вниз, — иронично заметил Тир.

— И наткнулась на змею, — язвительно напомнила принцесса.

— И что в итоге? Ты лежишь у моих ног.

— Между прочим, я до сих пор в шоке.

— Конечно же.

— И не смей так на меня смотреть!

— Как «так»? — Тир встал.

— Как будто я тебя забавляю. И не стой рядом со мной.

— Ты права. Я должен отнести тебя в село.

— Что? Ты не можешь этого сделать. — Поднявшись, она сразу стала оседать на землю.

К счастью. Тир поймал ее до того, как она упала. Прислонив Жасс в стволу пальмы, он шагнул назад.

— Стой здесь, пока я одеваюсь.

Принцесса закрыла глаза, и по ее телу пробежала дрожь от предвкушения.

Надев облегающие джинсы, ботинки и черную футболку. Тир вернулся к Жасс.

— Теперь, принцесса, выслушай, что будет дальше. У тебя может быть сотрясение мозга, поэтому ты не можешь сама ехать в село. — Он поднял руку, когда Жасс начала протестовать. — Ты будешь делать все, что ты, черт побери, захочешь, когда тебя осмотрят врачи. А до тех пор ты будешь слушать меня.

От удивления у нее отвисла челюсть.

— Я запрещаю тебе прикасаться ко мне.

1 ... 12 13 14 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй забытой поклонницы - Сьюзен Стивенс"