Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Коснись меня - Люси Монро 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Коснись меня - Люси Монро

271
0
Читать книгу Коснись меня - Люси Монро полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:

– Да, понимаю… Некоторым мужчинам я доверяю. Мелли насмешливо фыркнула:

– Кому, если позволите мне спросить?

– Я доверяю дяде Эшби. Доверяю Джейкобу и Филиппу.

Да, действительно, она доверяла Филиппу и даже посвятила его в свои планы и попросила приглядывать за дядей Эшби в ее отсутствие. К ее удивлению, он не очень возражал, узнав, что она твердо решила во всем разобраться и найти вора.

– Но этих троих мужчин вы знаете всю свою жизнь. – Мелли усмехнулась. – И все они так стары, что годятся вам в отцы или даже в дедушки. Вам не одурачить меня, мисс. Вы не доверяете молодым джентльменам, вот так-то.

Тея разложила свертки на маленьком столике в углу каюты. Не глядя на горничную, она проговорила:

– Я не вижу оснований доверять мужчине только потому, что он называет себя джентльменом. Мама доверяла моему отцу, и посмотри, куда это ее завело.

Мелли вдруг схватилась за живот и застонала. Тея поспешила к ней и сунула ей в руку галету:

– Попытайся съесть. Матрос сказал, это может помочь, а уж он-то знает.

Служанка откусила кусочек галеты и принялась медленно жевать. Ее чепец сбился набок, а черное бумазейное платье измялось. Тея всегда удивлялась, как Мелли терпит такое огромное количество складок на своей юбке.

– Ваша мать, мисс, родила вас с братом и никогда не сожалела об этом.

– Да, но она потеряла моего брата и никогда не смогла от этого оправиться.

Служанка сокрушенно покачала головой:

– Да, конечно. Знаете, я часто задумывалась: вернемся ли мы в Англию, если ваш отец смягчится? Ведь гнев его когда-то должен был утихнуть, верно?

Тея недоверчиво взглянула на горничную:

– Ты была там в тот день, когда он забрал Джареда. Кому, как не тебе, знать, что он никогда не смягчится. Он очень жестокий человек, порочный в своей горделивой уверенности, что никогда не может ошибаться.

К тому же у них с матерью не оставалось выбора. Анна Селуин при всем желании не могла бы вернуться в Англию и занять свое законное место графини Лэнгли.

Мелли откусила еще кусочек галеты и молча прожевала. Потом вновь заговорила:

– Я также была там и в тот день, когда ваша мать сказала ему, что не желает больше никогда находиться рядом с ним. Надо было видеть его лицо, когда он уходил… Я думаю, он наконец-то понял, что потерял ее.

– Он не любил ее. Он был и скорее всего так и остался настоящим чудовищем.

Мелли с сомнением покачала головой:

– Посмотрели бы вы на них в самом начале их совместной жизни. Он пылинки с нее сдувал. Он так резко переменился только после того, как один подлец сказал лорду Лэнгли, что жена ему изменяет.

Тея развернула солонину и отрезала ломтик лежавшим в том же свертке ножом.

– Я его никогда в жизни не видела. Он должен был поверить маме, а не подлому распутнику со скандальной репутацией.

– Да, конечно. Но ревность зачастую выкидывает с джентльменами странные шутки. И все же теперь-то вы собираетесь увидеться с ним? Или нет?

Нет, если это будет зависеть от нее. Она не имела ни малейшего желания встречаться с человеком, который так жестоко обошелся с ее матерью.

Тея застонала и снова повернулась на узкой койке, пытаясь найти удобное положение. Напившись имбирного чаю, Мелли улеглась на свою койку и уснула. Но Tee никак не удавалось забыться сном. Ей казалось, что ее желудок завязали многочисленными узлами и вытягивают наружу.

Пришел стюард, чтобы проводить ее на ужин, но Тея сказала, что плохо себя чувствует. Возможно, Дрейк подумает, что она нарочно пренебрегла его приглашением. Что ж, пусть думает. Сейчас ей хотелось только одного – чтобы ее оставили в покое. Желудок сводило, в голове шумело, словно там плескались рыбы, а во рту появился горьковатый привкус морской соли.

Тея снова застонала. Она старалась не слишком шуметь, чтобы не разбудить горничную. Впрочем, на сей счет можно было не беспокоиться – Мелли храпела вовсю. «А может, в чай, кроме имбиря, еще что-то добавлено? – подумала девушка. – Слишком уж быстро Мелли заснула…»

Тут в дверь постучали, но Тея не откликнулась, решив, что это опять явился стюард. Вероятно, Дрейк настаивал, чтобы она к нему присоединилась.

Через несколько секунд снова раздался стук, и Мелли зашевелилась во сне. Тея тяжко вздохнула; она поняла, что придется встать. С ее стороны было бы нечестно будить горничную.

Девушка осторожно спустила ноги с койки – в этот момент в дверь опять постучали – и пошла открывать. Она чувствовала себя ужасно и решила, что непременно отчитает стюарда. Отодвинув задвижку, Тея чуть приоткрыла дверь и невольно поежилась, когда в душную каюту ворвался поток свежего воздуха.

– Что нужно? – спросила она.

– Мисс Селуин, с вами все в порядке?

Тея узнала Дрейка. Покачав головой, она проговорила:

– Я не в состоянии ужинать с вами сегодня. Она вообще больше никогда не захочет есть. Толкнув дверь каюты, Дрейк распахнул ее настежь.

Тея хотела возразить, но у нее не было на это сил. Он взял ее за руки, словно опасаясь, что она упадет. С беспокойством глядя на нее, спросил:

– Почему вы не сказали стюарду, что вам плохо? Где все то, что я передал вам?

– Наверное, Мелли все съела. Она чувствует себя гораздо лучше. Благодарю вас.

Ну вот. Она исполнила долг вежливости. Теперь пусть он только позволит ей снова лечь в постель и спокойно умереть.

– Вы не умрете.

К своему стыду, Тея осознала, что произнесла свои мысли вслух.

– Откуда вы знаете? Вы, наверное, никогда в жизни не страдали от морской болезни, – проговорила она жалобным голосом.

Он ухмыльнулся:

– Поверьте, я прекрасно знаю эту хворь. Она не смертельна.

– Это вы так считаете, – возразила Тея. – Что ж, может быть, для вас она и не…

В следующее мгновение Дрейк подхватил ее на руки и уложил на койку.

– Полежите спокойно. Я сейчас вернусь. Казалось, прошли часы, прежде чем она снова услышала голос Дрейка:

– Помогите ей переодеться. Корсет, без сомнения, причиняет ей неудобство.

Стараясь заглушить бормотание женщины, которую Дрейк привел с собой, Тея заявила:

– Я не ношу корсет. Корсеты вредны для здоровья. Некоторые прогрессивно мыслящие врачи в Америке уже высказываются против них. Скоро и англичанки поймут их опасность. Это всего лишь вопрос времени.

– Черт возьми! Мне следовало догадаться, что вы слишком, дьявольски независимы, чтобы одеваться, как все другие женщины.

– Перестаньте ругаться. От ваших слов у меня словно молот стучит в голове.

1 ... 12 13 14 ... 73
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Коснись меня - Люси Монро"