Книга Задохнуться можно - Пелам Вудхаус
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Подойдя к роялю, он вытянул длинный палец и нажал на клавишу. Пронзительный звук подействовал на леди Констанс так, словно ей воткнули в ногу булавку.
– Кларенс!
– Э?
– Прекрати!
– Ой, Господи!
Он отошел от рояля, и леди Констанс удалось обозреть его целиком.
– Кларенс!
– Э?
– Что у тебя на манишке?
– А! Эта штука для бумаг. Такая медная. Я потерял запонку.
– У тебя одна запонка?
– Вот другая.
– У тебя две запонки?
– Три, – не без гордости сказал граф. – Для манишки – три. Очень неудобно. Откручивай, прикручивай.
– Иди к себе и прикрути третью.
Девятому графу редко удавалось хорошо ответить леди Констанс, но сейчас возможность эта представилась.
– Не могу, – спокойно и достойно ответил он. – Я ее проглотил.
Леди Констанс была сильна духом.
– Подожди, – сказала она. – Пойду спрошу у мистера Бодкина. Только не двигайся.
И вышла из комнаты.
– Вечно Конни волнуется, – сказал ее брат, подвигаясь к роялю.
– Кларенс! – вскричала другая сестра.
– Э?
– Оставь рояль в покое! Слушай! Что тут творится с мисс Браун?
– С какой мисс?
– Браун.
– А кто это? – приветливо осведомился граф, тыкая в ноту фа.
– Прекрати! Мисс Браун.
– А, Браун! Да. Да, конечно. Очень милая барышня. Выходит за Роналда.
– Это мы еще посмотрим.
– Нет-нет, выходит. Ты не волнуйся. Я дам деньги, он что-то купит, и они поженятся.
– Как могло случиться, что эта певичка…
Граф обрадовался.
– Певичка, – сказал он. – А не танцорка! Я говорил Конни, мне Галахад все объяснил. Танцорка – одно, певичка – совсем другое.
– Если ты разрешишь мне…
– Да-да, разрешу. А что?
– Как могло случиться, что в этом сумасшедшем доме обхаживают какую-то певичку? Ну хорошо, вас устраивает, что Ронни губит себя. Но она приехала под чужим именем…
– Да, – согласился лорд Эмсворт, – это странно. Говорит, моя фамилия Скамейкер. Ошиблась, наверное.
– Почему вы ее не выгнали?
– Из-за Галахада.
– Галахада?
– Ну, ты знаешь. Это наш брат.
Леди Джулия пылко вскинула руки.
– Вы что, – вскричала она, – совсем лишились разума?
Именно в этот миг вбежала леди Констанс, выкликая:
– Кларенс!
– Что «Кларенс»? – обиделся граф. – Ну что «Кларенс»? Может быть, я болонка? Что там еще?
– Слушай, – ясно и ровно сказала леди Констанс. – Мистер Бодкин в северной спальне. Ты знаешь, где она? Первый этаж, по коридору направо. Где правая рука? Так. Немедленно иди к нему. У него есть запонки. Он их тебе прикрепит.
– Мне казалось, – ответил язвительный лорд, – что он секретарь, а не нянька.
Леди Констанс устояла.
– Если ты думаешь, что перед званым обедом я допущу, чтобы ты сам…
– Хорошо, – сказал граф, – хорошо, хорошо, превосходно. Зачем так волноваться?
Когда дверь закрылась, леди Джулия вышла из оцепенения.
– Констанс!
– Да?
– Перед твоим приходом Кларенс сказал, что дело – в Галахаде.
– Это верно.
– Он защищает эту особу, а вы его слушаетесь.
– Примерно так.
– Если тебе не трудно, – попросила леди Джулия, мощным усилием воли подавляя чувства, – объясни, при чем тут Галахад. Почему не Бидж? Почему не Ваулз? Почему не чистильщик ножей?
Леди Констанс не отличалась терпением, но скидку на материнские чувства сделать могла.
– Я тебя понимаю, – сказала она. – Мне и самой невесело. К сожалению, Галахад – в сильной позиции. Он может указывать.
– Не мне. А зачем ему это нужно? Он что, ее ангел-хранитель?
– Ты помнишь, много лет назад он связался с некой Долли?
– Помню. И что же?
– Эта девица – ее дочь.
Леди Джулия помолчала.
– Так-так. И Галахада?
– Не думаю. Просто он о ней заботится.
– Кого-кого, а Галахада я в сентиментальности не подозревала. Что ж, если старая любовь жива, пускай, не нам с ней бороться. Даже трогательно, если подумать. Но я все равно не понимаю, почему вы его слушаетесь? Ты говоришь, он может указывать. С какой стати?
– К этому я и веду. Понимаешь, все дело в том, даст ли Кларенс Роналду его деньги. Если даст, Роналд может с нами не считаться. Если не даст, он не может ничего. В обычных обстоятельствах мы с тобой легко убедили бы Кларенса. Галахад это понял.
– Ну и что?
– Понял и кое-что предложил. Ты знаешь, что он пишет кошмарные мемуары. Так вот, если мы дадим деньги, он их заберет.
– В каком смысле?
– Ну, не будет печатать.
– По-твоему, это сильная позиция?
– Конечно. Шантаж, да, но ничего не поделаешь.
Леди Джулия схватилась было за волосы, но поняла, что это разрушит прическу, и опустила руки.
– Кто-то из нас сошел с ума, – сказала она с большим пылом. – Ты серьезно думаешь, что я дам погубить сына из-за каких-то мемуаров?
– Джули, ты их не видела. Вспомни, как Галахад жил. Он кутил и буянил с самыми достойными людьми. Я хочу сказать, они теперь достойные. Вот тебе пример – сэр Грегори. Сама я не читала, но он говорит, там есть одна история, что-то про креветок… словом, над ним будут смеяться. И так обо всех самых почтенных людях. Эти мемуары погубят их репутацию.
Леди Джулия и впрямь засмеялась.
– Знаешь, Конни, – сказала она, – меня не так уж волнуют чувства британской аристократии. Да, Галахад знает тайны едва ли не всех наших пэров. Что тут страшного? Пусть печатает. Пусть шокирует. Мой сын мне дороже.
– Ты будешь ему мешать?
– Конечно.
– Джули! С нами все поссорятся! Ты не знаешь…
– Я знаю, что мой сын не должен всю жизнь каяться. Пускай Галахад хоть треснет. А теперь, ты уж прости, я выйду на минутку, а то еще вспыхну, как сухой ствол.
С этими словами леди Джулия вышла в сад через окно до полу, а леди Констанс, немного подумав, нажала на звонок. Появился Бидж.
– Бидж, – сказала леди Констанс, – будьте добры, позвоните сэру Грегори. Передайте, что я хочу его видеть. Дело очень важное. Попросите прийти, пока никого нет. Когда придет, проводите в библиотеку.