Книга Дети судьбы - Даррен Шэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я печально взглянул на Эвру иМерлу, потом на тело их сына, висящее на виселице впереди. Вампанцы охранялимоих друзей, осторожно наблюдая за мной, но не делая никаких движений противменя.
– Давай, –сказал Ванча, дернувменя за локоть.
– Мне очень жаль, –прохрипел я Эвре и Мерле, не в силах продолжать. – Я бы не … Я
не … если бы я мог … – яостановился, не в состоянии думать о том, что ещё сказать.
Эвра и Мерла ничего неговорили минуту. Затем, с визгом, Мерла пробилась через охрану и бросилась наменя.
– Я ненавижу тебя, –закричала она, царапая мне лицо, отфыркиваясь от гнева. – Мой сын умер из-затебя!
Я не мог реагировать. Мнебыло плохо от стыда. Мерла потащила меня на землю, вопя и плача, избивая менякулаками. Вампанцы двинулись вперед, чтобы оттащит её, но Стив крикнул:
– Нет! Оставьте их впокое! Это забавно!
Мы откатились от вампанцев,Мерла двигала меня назад. Я даже не поднял руку, чтобы защититься, когда онавыкрикивала моё имя под луной. Мне хотелось только провалиться сквозь землю.
И тогда, когда Мерланаклонилась к моему лицу, как бы укусить, она шепнула мне в ухо:
– Дебби у Стива.
Я вытаращил на неё глаза. Онавыкрикнула новые проклятия, затем снова шепнула:
– Мы не дерёмся. Онидумают, что мы слабые, но мы ждали тебя. Харкат сказал, что ты придешь иповедёшь нас.
Мерла шлёпнула меня поголове, затем пристально посмотрела на меня.
– Это не твоя вина. Мы ине думали ненавидеть тебя. Только Стив зло – не ты.
– Но … если бы не … еслибы я сказал Ванче убить Р.В….
– Не думай об этом, –рыкнула она. – Ты не виноват. Сейчас помоги нам убить дикарей вокруг! Дай намсигнал, когда будешь готов и мы ответим на вызов. Мы будем бороться до смерти,до конца.
Она снова закричала на меня,схватила за шею, чтобы душить, но упала и ударила кулаком об землю, жалобнорыдая. Эвра прошёл вперед, забрал жену, и они вернулись в толпу. Он глянул наменя один раз, мельком, но я заметил то же выражение, что и у Мерлы – горе отпотери сына, ненависть к Стиву и его банде, но ко мне только жалость.
Я продолжал чувствовать себявиновным за то, что случилось с Шенкусом. Но Эвра и сочувствие Мерлы дали мнесилы продолжать борьбу. Если бы они ненавидели меня, сомневаюсь, что смог быпродолжать. Но теперь, когда они поддерживали меня, – я чувствовал, что могу.Ради них, не только себя.
Я поднялся на ноги, изображаяшок. Когда Ванча подошёл помочь мне, я быстро и тихо скказал:
– Они с нами. Они будутбороться, когда мы начнём.
Он помолчал, затем сделалвид, что ничего не слышал, и стал осматривать моё лицо, где Мерла оцарапаламеня, громко спрашивал, навредила ли она мне, в порядке ли я, хочу лиотдохнуть.
– Я в порядке, – буркнуля, отталкивая его, показывая этим моим друзьям из цирка жестокость, если ониначнут оскорблять меня.
– Мерла сказала, чтоДебби у Стива, – шикнул я краем рта, едва шевеля губами.
– Мы можем не спасти её,– прошептал он в ответ.
– Я знаю, – сказал я скаменным выражением лица. – Но мы попытаемся?
Короткая пауза. Затем онответил:
– Да.
С этим мы ускорили шаг инаправились прямо к виселице и ухмыляющемуся, демоническому животномуполу-вампирцу, ожидающему внизу, лицо которого наполовину скрыто теньюповешенного Шенкуса Вона.
– Стой! – крикнул одиниз девяти вампирцев перед Стивом, когда мы были в пяти метрах от него. Мыостановились. Близко, что я увидел, что он фактически стоит на теле одного изкоманды цирка – Макароне О'Мэлли, человеке, который ходил и даже читал во сне.Теперь мне было видно Гэннена Хэрста справа от Стива, он пристально смотрел нанас.
– Опусти своиметательные звёзды, – сказал Ванче вампирец. Когда он не ответил, двоевампирцев подняли копья и ткнули ими в него. пожав плечами, Ванча убрал своисюрикены обратнго в держатель и опустил руки.
Я взглянул на Шенкуса, покачивающегосяна лёгком ветерке. Поперечная балка скрипела. Звук был громче обычного для меняиз-за чистки – как визг кабана.
– Сними его, – рыкнул яСтиву.
– Я не думаю об этом, –ответил Стив беспечно.
– Мне нравится видетьего там. Возможно, я повешу его родителей рядом с ним. Его брата и сестру тоже.Воссоединю семью. Что ты думаешь об этом?
– Почему ты ходишь сэтим сумасшедшим? – спросил Ванча Гэннена Хэрста. – Меня не волнует, что сказало нём Дез Тайни – этот помешанный не может принести вампирцам ничего, кромепозора. Тебе следовало убить его год назад.
– В нём наша кровь, –ответил Гэннен Хэрст спокойно. – Я не одобряю его путь – он знает это – но мыне убиваем братьев по крови.
– Ты убиваешь, если онинарушают ваши законы, – проворчал Ванча. – Леонард лжёт и использует оружие.Любой обычный вампирец был бы казнён, если бы сделал это.
– Но он не обычный, –сказал Гэннен. – Он наш Властелин. Дезмонд Тайни сказал, что мы погибнем, еслине последуем за ним или ослушаемся. Хочу я этого или нет, Стив имеет правонарушать наши законы или даже игнорировать их совсем. Не мне отчитывать его зато, что он делает.
– Ты не можешь одобрятьего действия, – ответил Ванча.
– Нет, – призналсяГэннен. – Но он был принят в клан, и я только слуга своего народа. Историяможет судить Стива. Я доволен служить и защищать, в соответствии с пожеланиямитех, кто назначил меня.
Ванча пристально смотрел насвоего брата, стараясь отвести взгляд, но Гэннен смотрел безучастно. Тогда Стивзасмеялся.
– Разве семейные встречине радость? – сказал он. – Я надеялся, вы приведёте Энни и Дэриуса.Представьте, как весело бы нам было вшестером!
– Они далеко отсюдасейчас, – сказал я. Мне хотелось прыгнуть на него и разорвать его горло рукамии зубами, но его охрана ранит меня, прежде чем я двинусь. Я должен бытьтерпиливым и молиться о возможности показать себя.
– Как мой сын? – спросилСтив. – Ты убил его?
– Конечно, нет, –фыркнул я. – Мне это не нужно. Когда он увидел тебя убивающим Шенкуса, онпонял, что ты монстр. Я наполнил его твоими последними похождениями. Энни тожерассказала ему истории. Он никогда не станет слушать тебя снова. Ты потерялего. Он больше тебе не сын.
Я надеялся, что эти словаранят Стива, но тот только рассмеялся над ними.