Книга Свет во тьме - Элен Фишер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор она никому об этом не говорила, даже Кэрк, боясь, что ее сочтут за сумасшедшую. Правда, эту чудесную музыку она слышала, только когда чувствовала себя умиротворенной. Как жаль, что умерли ее родители! Ей оставалось только смотреть на звезды, чтобы в душе у нее воцарились покой и мир.
Осторожно пробираясь к массивной входной двери, Дженни услышала чей-то голос. Грей! Похоже, он говорит сам с собой. Может быть, он такой же сумасшедший, как и она, Дженнифер?
Старательно избегая шума, она тихо пробиралась мимо двери кабинета, из-за которой слышался голос. Дверь была приоткрыта, и она осторожно заглянула туда. Ее муж сидел в обитом кожей кресле, его загорелое лицо тускло освещалось оплывшей свечой, стоящей на краю письменного стола. Пустой взгляд его темных глаз был прикован к портрету, висящему над камином. Похоже, он обращался именно к нему.
— Мне вас не хватает, — произнес он хриплым голосом, — мне вас так не хватает!
Хотя по голосу чувствовалось, что он пьян, эти слова были исполнены любовью и страстью:
— Я хочу, чтобы вы были здесь, со мной…
Грей замолчал, словно ждал ответа.
Дженнифер затаила дыхание, но внимание Грея было полностью приковано к портрету. Он сошел с ума, решила она, но не испугалась, а едва не заплакала от жалости к нему. Ее вовсе не опечалило, что муж нездоров, потому что она и себя считала не вполне нормальной. Да кто может определить, здоров ли психически человек в этом сумасшедшем мире?
На лице Грея была написана такая печаль, что всякий пожалел бы его, даже Дженнифер, которая не привыкла проявлять свои чувства.
Грей что-то забормотал, но очень тихо, Дженни не смогла разобрать слова. Быстро взглянув на портрет, висящий над черной каминной полкой, она увидела красавицу с холодными как лед голубыми глазами и белыми будто снег светлыми волосами. Декольте голубого атласного платья венчало облако кружев, на корсаже алела роскошная роза. Дженнифер перевела взгляд с портрета на опустошенное лицо Грея и все поняла.
Он говорил с Дианой.
Теперь голос Грея стал громче, он будто спорил с портретом:
— Я знаю, мне нельзя было привозить ее сюда, любимая, но я женился только для того, чтобы меня оставили в покое. Наедине с тобой. — Он ненадолго замолчал. — Пожалуйста, не сердись на меня, дорогая.
Дженнифер догадалась, что Грей умоляет Диану не злиться из-за того, что он заменил ее другой.
— Пожалуйста, пойми, я не хотел причинять тебе беспокойство. Вернись дорогая, прошу тебя, вернись! — И Грей съежился в кресле, устало уронив голову на руки. — Вернись… вернись…
Дженнифер все смотрела в щелку, а глаза ее расширялись от удивления: ее холодный суровый муж плакал как дитя.
— О Боже, Боже, как мне вас не хватало!
Грей злобно взглянул на свою любовницу, на лице его не отразилось никакой привязанности и любви.
— Полагаю, вам просто не хватает чувственного удовольствия, которое я вам доставлял.
Он тотчас коснулся ее рыжеватых волос, обнаженных грудей и легонько потеребил соски, которые набухли под холодным январским ветерком.
— В самом деле, Грей, мне так вас не хватает. Как и наслаждения, которое вы мне доставляете.
Грей равнодушно пожал плечами и отвернулся. Получив физическое удовлетворение, он потерял к ней всякий интерес. Ее тело, довольно пышное, но упругое, поражало своей красотой, но он уже утолил свою страсть, и ему не было до любовницы дела. Теперь она была не нужна ему.
Застегнув панталоны, Грей стряхнул высохшие сосновые иголки с чуть растрепанной одежды. Обычно они встречались в отдаленной, заброшенной хижине, где раньше жили рабы, но после шести недель воздержания Грей был очень нетерпелив. Стоявшая последние недели холодная погода сменилась теплым, почти весенним днем, и они занялись любовью прямо в лесу, лежа на его красивом шерстяном плаще.
— Наша разлука длилась более месяца, и у вас была прекрасная возможность улучшить отношения с мужем. — Грей многозначительно посмотрел на женщину. — Или с каким-нибудь другим мужчиной.
— Грей! — протестующе воскликнула она, невинно сверкнув золотистыми глазами. — Вы же знаете, что у меня больше никого нет!
— Вот и скажите это своему мужу, — холодно ответил он.
Она приподнялась на локте и прикрылась от прохладного ветерка плащом, который был расстелен на земле.
— Вы чувствуете себя виноватым, Грей? — Она коварно улыбнулась. — Может быть, в вас заговорила совесть?
— Господь уберег меня от этого, Мелисса. Почему я должен ощущать вину из-за того, что занимаюсь любовью с замужней женщиной? Если ваш муж не в состоянии сделать вас счастливой, то должен же он понимать, что вы будете искать удовольствие на стороне.
Грей так и не посмотрел в ее сторону. Значит, он все же ощущает вину, но не перед ней, Мелиссой, — он никогда не делился с любовницей своими мыслями, — а потому, что предает Диану. Во время любовных утех он был воплощением нежности и страсти, но потом на лице его всегда появлялась этакая брезгливость, будто он терял всякую способность контролировать свое поведение.
Сегодня он, похоже, и вовсе ушел в себя.
— Вас все-таки что-то тревожит, — упорствовала Мелисса из простого любопытства.
— Удивительно, что вы ничего не слышали, — бросил на нее спокойный взгляд Грей. — Я женился.
Мелисса резко села и недоуменно посмотрела на него. Неужели Грей успел влюбиться за эти короткие шесть недель? Грей, который был так предан своей жене? Грей, сердце которого окаменело много лет назад?!
Она бросила взгляд на свои обнаженные груди, чуть желтоватые, словно слоновая кость под полуденным солнцем, которое светило сквозь ветки сосен, и чуть не рассмеялась.
Нет, конечно же, Грей не влюбился! Иначе не смог бы, приведя в дом любимую, тут же, на следующий день, поспешить в объятия своей любовницы.
Опять же у влюбленного человека не бывает такого хмурого, отрешенного лица. Она улыбнулась, зная, что произойдет, стоит ей поддразнить его.
— На самом деле, Грей, остерегайтесь. Есть масса способов избежать неприятных последствий, вы же знаете.
К ее большому удивлению, он громко расхохотался, а прекратив смеяться, ухмыльнулся и язвительно заметил:
— Боюсь, у вас превратное представление об этом. Я не делю и не собираюсь делить супружеское ложе с этой девчонкой.
— Тогда зачем же…
— Кэтрин просила меня найти себе жену, достойную имени Грейсонов, — коротко объяснил Грей. — Я так и сделал.
«А если молодая жена завладеет вниманием Грея?» — не сводя глаз с любовника, подумала Мелисса.
— И нашли женщину, которая и в самом деле достойна имени Грейсонов?