Книга Расставание не для нас - Марианна Лесли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Деньги? – уколол он ее.
– Дружеское общение.
– Заведи собаку.
– У меня на шерсть аллергия. Кроме того, мы говорим о том, что необходимо тебе, а не мне, – сказала она. – Мы ведь друзья, не так ли? Мы всегда ладили. Мне кажется, из нас получится хорошая команда.
– Если хочешь быть членом команды, займись спортом.
Его сарказм не обескуражил Джесс.
– Ты странствуешь уже почти два года, и, хотя не признаешь этого, мне кажется, тебе до смерти надоело жить отшельником. Я могу дать тебе стабильность. У меня есть дом, я люблю его, но было бы намного лучше делить его с кем-нибудь.
– Возьми кого-нибудь на квартиру.
– Я и пытаюсь.
– Я имел в виду другую женщину.
Она рассмеялась невеселым смехом.
– Бог знает, что скажут обо мне сплетницы в Литл-Спрингсе, если здесь поселится другая женщина.
Он признал ее правоту. Вообще говоря, люди ограниченны и всегда ищут скандал – даже там, где его нет. Но это проблемы Джесс, не ему их решать.
Все же его рыцарские чувства требовали отказать ей помягче. Он уважал ее за одну только отвагу, которая потребовалась ей для обсуждения с ним вопроса о замужестве. Должно быть, это было не так-то легко. Ей пришлось проглотить немало гордости.
– Послушай, Джесс…
– Подумай, Рейф. – В ее глазах был вызов.
– Не о чем думать.
– О компании.
Он упер руки в боки и наклонился к ней.
– Ты что, не понимаешь, что делаешь? Ты пытаешься купить себе мужа!
– Если меня это не волнует, почему это беспокоит тебя? У меня куча денег – гораздо больше, чем мне нужно. Что мне с ними делать? Кому я их оставлю? Какой толк в том, чтобы добиваться успеха, если я не могу поделиться прибылью с кем-нибудь, кто в этом нуждается?
Лихорадочно натягивая перчатки, он сказал:
– Уверен, что существует много мужчин поблизости, которые будут счастливы заполучить тебя и твои деньги.
Она положила ладонь на его локоть.
– Ты действительно думаешь, что в этом все дело? Ты полагаешь, я жила бы с тобой под одной крышей, если бы ты согласился пойти ко мне на содержание? Ни за что на свете, Рейф Маклеон! Я знаю, ты будешь продолжать так же упорно работать, как и всегда. Я не пытаюсь отнять у тебя мужество или гордость. Я не хочу быть мужчиной в доме. – Ее голос смягчился. – Я не хочу состариться в одиночестве, Рейф. Думаю, что и ты не хочешь. И раз уж ты не можешь жениться по любви, то с тем же успехом можешь жениться и ради денег.
Несколько мгновений он пристально смотрел на нее, потом покачал головой.
– Я не подхожу тебе, Джесс.
– Подходишь. Ты как раз тот человек, который мне нужен.
– Это я-то? Сломленный? Со скверным характером? Тоскующий вдовец? Зачем я тебе? Я сделаю тебя несчастной…
– Сегодня вечером мне было хорошо с тобой.
Она просто не давала ему возможности с честью выйти из положения. Единственное, что теперь оставалось, резко сказать «нет» и убраться.
– Извини, Джесс. Мой ответ – нет. – Он рывком распахнул дверь и вышел в пургу.
Когда Рейф он приехал домой, квартира была темной и холодной. Он разделся, почистил зубы, принял обезболивающую таблетку и залез в ледяную постель.
Зубрилка Стивенс! Ничего более смехотворного я не слышал… Тогда почему же мне совсем не смешно?
5
Утром к нему пришел брат.
– Вчера вечером я несколько раз тебе звонил, но тебя не было дома. Кстати, когда ты наконец купишь себе мобильный?
– Постараюсь сегодня. А что, ты меня проверяешь?
Джейк выглядел смущенным.
Рейф пожалел его.
– Я обедал не дома.
– Обедал? – удивился Джейк. А можно узнать где?
– У Джесс.
– У Джесс?!
– Я поехал, чтобы возместить ей больничные расходы, и она пригласила меня остаться на ужин.
– О… – Джейк был явно озадачен и не знал, что сказать. – Э… как прошла встреча в банке вчера?
– Роджер Уэст сукин сын.
– Ты только сейчас начал это понимать?
– Я не виню его или банк за то, что они хотят получить назад свои деньги. Я не могу выносить это выражение сочувствия на его ханжеской роже. Мне кажется, он получает удовольствие от наших трудностей. Как бы мне хотелось взять большую коробку с наличными, со всей суммой, и плюхнуть ему на стол.
– Черт, я бы тоже этого хотел. – Джейк уныло хмыкнул. – Да только это случится, когда рак на горе свистнет, верно?
Рейф нервно побарабанил кончиками пальцев по столу.
– Ты вчера сказал, что только чудо вытащит нас из этой ловушки.
– Ну да, что-то вроде ангела с небес.
– Э… – Рейф прокашлялся. – А что, если бы ангел милосердия был похож на… Джессику Стивенс?
Джейк нахмурился.
– Что это значит? Какое отношение имеет Джесс к нашим трудностям?
– Никакого, кроме… – Рейф принужденно рассмеялся. – Она предложила свою помощь.
– Бог мой, Рейф, самое последнее, что нам нужно сейчас, это еще один заем.
– Она… э… предлагает не совсем заем. Это больше похоже на вложение капитала.
– Ты хочешь сказать, что она желает купить долю в деле? Стать партнером? – Джейк вскочил и забегал по комнате. – Нам ведь не нужен еще один партнер, а? Ты не передумал насчет этого, нет?
– Нет.
– Вот и хорошо, я тоже не передумал. Дед и отец хотели, чтобы бизнес оставался семейным. Удивительно, что Джесс пришло такое в голову. Я, конечно, ценю ее желание помочь, но, надеюсь, ты объяснил ей, что мы не хотим посторонних в нашем бизнесе?
– Да, я объяснил, но…
– Подожди, – перебил его Джейк, – надеюсь, она не планирует захват силой? Она не собирается заплатить банку и войти в компанию даже против нашей воли? Кошмар! Я как-то не подумал об этом.
– Джесс тоже, наверное, не подумала, – сказал Рейф. – Она предлагает совсем другое.
– Что же она предлагает?
Теперь уже Рейф не мог избежать прямого ответа.
– Она предложила жениться на ней.
– Что?!
– Жениться.
– Кому?
– Мне, – проворчал Рейф. – Кому же еще, черт возьми, по-твоему?!
– Я не знаю, что и думать…
– Ладно, она сделала мне предложение.
– Джессика Стивенс сделала тебе предложение? Я в это не верю.