Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Безрассудная - Шеннон Дрейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Безрассудная - Шеннон Дрейк

171
0
Читать книгу Безрассудная - Шеннон Дрейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на страницу:

— Да, — довольно резко ответила Илайза.

— Что не так?

Илайза сморщила нос.

— Леди Доз снова была здесь! Несколько минут я очень боялась, что тебя разоблачат, потому что эта зануда хотела повидать тебя и поздравить с чудесным спасением. Предупреждаю — она считает тебя бессовестным существом, вызвавшим всеобщую суету, зря затруднившим полицию и, конечно, обеспокоившим бедного папу. К счастью, он настоял, что тебе надо позволить отдохнуть. Эта женщина была уже на полпути наверх, когда отец остановил ее!

— Но она не поднялась, — заметила Кэт. — Спасибо тебе, Илайза, за то, что сохранила мой секрет.

Илайза засмеялась:

— Временами кажется, сестричка, что мы вдвоем против всего мира. Эта скверная женщина делает нашу жизнь еще более жалкой.

— Ну, — промолвила Кэт, — она приносит отцу некоторую радость.

Илайза фыркнула.

— Она льстит ему, а потом забирает его работы, оставляет ему несколько шиллингов и…

— И что? — спросила Кэт.

— Она бегает за ним, — сказала Илайза.

— За ним? Папа — бедный художник.

— И очень красивый мужчина. К тому же талантливый, как мы обе знаем… но художники часто умирают задолго до того, как их гений признают. Не знаю почему, Кэт, но я не доверяю этой женщине. Она не пошла с нами, когда мы пришвартовали лодку, но вернулась к вечеру, изображая, будто беспокоится о тебе! Я, конечно, подслушивала, притворившись, будто мы обе легли спать. Думаю, она хочет убрать с дороги нас обеих и выйти замуж за отца!

— Это не имеет смысла, — сказала Кэт. — В конце концов, она леди Доз, а папа хоть и великий художник, но бедный.

— Иногда талантливые люди становятся известными при жизни, — заметила Илайза. — Я уверена, что леди Доз видит папин талант, а то, что она леди, не означает, что ей не нужна поддержка.

— Временами я думаю, что она, должно быть, получает за папины картины гораздо больше, чем отдает ему, — с беспокойством сказала Кэт. — Конечно, она говорит папе, что работает за маленькие комиссионные…

— Я тоже так считаю. Она обкрадывает его.

— Вряд ли она находится в жалком состоянии, ведь она была замужем за лордом Дозом.

— Но лорд Доз имел сына от первой жены. Сын унаследовал его состояние, и я уверена, что он презирает свою мачеху. Я бы на его месте так и делала!

— Ты знаешь это наверняка?

— Нет, просто догадываюсь. Кстати, сын — Элфред Доз — ходит в университет с твоим красавчиком.

— В самом деле?

— Да. Но я никогда не видела, чтобы он плавал под парусом, — задумчиво промолвила Илайза.

— Может быть, он ненавидит воду.

— Может быть. Или у него другие интересы. — Илайза пожала плечами. — Просто в этой женщине так много… пугающего. Сначала это не имело значения. Казалось, что она всего лишь любит искусство. Но потом ее намерения в отношении папы стали все более очевидными. И знаешь, что я слышала?

— Что?

— Что в ее прошлом был какой-то скандал. Что от лорда Доза едва не отреклась семья, когда он женился на ней. Но его отец умер, прежде чем успел лишить его наследства.

— Где ты это слышала?

— В одном из магазинов тканей.

— Сплетни! — заявила Кэт.

— Да, но дыма без огня…

— Моя дорогая сестра, думаю, мы должны смотреть в лицо факту, что она не нравится нам, а мы ей, но приходится притворяться, будто все прекрасно, — ради папы. И каково бы ни было ее прошлое, она хотя и не художница, но разбирается в живописи. Леди Доз находит и продает работы других, — напомнила Кэт. — Так она зарабатывает на жизнь, а мы стали жить лучше, чем когда папе приходилось самому продавать свои картины.

— Думаю, ей мало такого заработка. Она обкрадывает и других неизвестных художников, помимо папы, — сказала Илайза.

— Ну, — практично заметила Кэт, — мне леди Доз тоже не нравится. Но мы обе взрослые и вскоре уйдем, либо чтобы искать средства содержать себя, либо чтобы выйти замуж. Поэтому, хотя мы не доверяем ей и не любим ее, но если она делает папу счастливым…

— Она злая, — настаивала Илайза.

— Злая! — Кэт засмеялась.

— Да, злая. — Илайза была искренне расстроена. — Папа не сознает собственного таланта. Он не ходит в галереи и не требует признания своих работ, а леди Доз внушает ему, что только она может сделать из него истинного художника. Конечно, это полная чушь. Более того, она заводит разговоры о том, чтобы он отправил нас учиться во Францию или Германию — места, где дочери таких людей могут заработать на жизнь и на преподавателей. Я уверена, Кэт, что она хочет избавиться от нас обеих. Только сегодня вечером леди Доз говорила о школе для молодых женщин в Швейцарии, куда папа мог бы себе позволить послать нас, так как студенты зарабатывают уборкой и мытьем полов! Думаю, она ненавидит нас обеих, но тебя больше, так как я всегда была более покорной. Ты должна быть осторожной, Кэт, потому что она хочет, чтобы ты уехала. — Илайза вздохнула. — Если только…

— Если только я не стала бы более приятной и учтивой с ней и согласилась бы выйти замуж за человека по ее выбору? — Кэт вздохнула и покачала головой. — Это только мечта, если и когда… не важно. И не бойся. Я не опасаюсь леди Доз. Она не причинит мне вреда! А что касается остального… я буду просто мечтать, — сказала Кэт.

Илайза уставилась на нее с таким беспокойством, что Кэт обняла сестру.

— Со мной все в порядке. Но я действительно устала. Давай ляжем спать, ладно?

— Но, Кэт, неужели ты не видишь? Сегодня вечером твоя мечта едва не разбилась вдребезги. Папа в ярости. Мы живем не в том же мире, что Дейвид Тернберри.

Кэт фыркнула:

— Леди Доз находится на его границе!

— Не в хорошем смысле слова. Ты все мечтаешь, дорогая сестра, покуда я… — Илайза засмеялась. — Я бы тоже мечтала, пообедав с таким знаменитым человеком, как Хантер Мак-Доналд!

— Знаменитым также в скандальном смысле!

— В некотором роде, но он ничего не делает исподтишка. Он хранит секреты, только защищая честь женщины. В то время как леди Доз…

— Мы все видим, слышим и даже верим в то, что выбираем, — печально промолвила Кэт. — Как бы то ни было, пора спать. И ты должна пойти с папой вернуть это платье. Не думаю, что Хантер выдаст меня, но… тебе надо быть там, чтобы защитить меня от последствий сегодняшнего вечернего эпизода.

Илайза засмеялась:

— Ну и ну! Я встречу такого знаменитого и очаровательного человека!

— А я… останусь дома. И помечтаю еще немного, — сказала Кэт.

— Если я по-настоящему знаю тебя, ты будешь придумывать другой способ подобраться к твоему Дейвиду!

1 ... 12 13 14 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Безрассудная - Шеннон Дрейк"