Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз

317
0
Читать книгу Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 39
Перейти на страницу:

Гирланд решил, что это разумно – тут вполне может быть ловушка.

– Ладно, – сказал он, раскрывая портфель и пересчитывая деньги. Все было точно, и Гирланд защелкнул его.

– Я рад, что ты с нами. Томас не глуп, он провернул парочку хороших дел, но…

– Истукан кажется мне опасным, – ответил Гирланд, наливая себе еще кофе. – Томас попроще… Давно этот тип с вами?

– Давно, – поморщился Борг. – Он жесткий парень, но нам такие нужны. Иногда тошнит, глядя на его дела. Радниц хорошо платит, но посмотри, как этот малый живет! Хуже, чем свинья…

– Зачем Радницу нужны такие люди? – небрежно спросил Гирланд. – Что вы для него делаете?

– Разные дела, – уклончиво ответил Борг и встал. – Ну, ладно, я побежал. У меня сейчас свидание с одной блондинкой. Она по ночам работает, а днем отдыхает. – Он заржал. – Не потеряй деньги! Пока, – он вышел.

Закрыв дверь, Гирланд вернулся к деньгам. Он снова пересчитал их и отложил пять тысяч для себя, две спрятал в портфель. Эти деньги он отдаст мадам Фечер, а остальные положит в банк на свое имя. Когда она сообщит ему, где Кейри, он получит у Радница остальные деньги и расплатится с ней. Так, казалось ему, будет надежнее. Какой-то неприятный червячок сомнения шевелился в душе Гирланда – ведь он уже получил часть денег от Росленда. Деньги Дорна. Не появись Радниц со своими пятьюдесятью тысячами, Гирланд должен был бы отыскать Дорна. Он почувствовал некоторую неловкость, но потом вспомнил о той опасности, которой подвергался, перелезая через крыши, о том, как Шварц чуть было не свернул ему шею, и решил, что деньги Дорна – очень малая компенсация за все это. «Да, Радниц прав, – подумал Гирланд, – я маленькая пешка, и платят мне гроши. Нельзя упускать шанс. Надо взять у Радница эти пятьдесят тысяч, сохранить жизнь Кейри и самому уцелеть. Как же это сделать?..»

Гирланд вспомнил слова мадам Фечер о том, что Кейри очень болен и долго не протянет. Может, ему повезет и Кейри умрет вскоре после разговора с ним? Это было бы самое лучшее. Но почему Радницу так хочется избавиться от Кейри? Марк нахмурился и пожал плечами. Это не его дело. На Дорна он работал за жалкие гроши, а теперь работает за большие деньги. Но чувство вины все же не исчезало. Он понимал, что надо связаться с Дорном, но ему это так не хотелось делать…


В то время, как Гирланд заканчивал свой завтрак, Дорн сидел в своем кабинете в посольстве, разговаривая по телефону с Керманом.

– Ничего не нашел, – говорил тот. – Все перерыл, но у Росленда нет никаких списков… Может, еще где-нибудь?..

– Ладно, Джек. Забудь об этом.

– Кстати, мистер Дорн, что делать с телом Росленда?

– Сообщи в полицию. Но звони из автомата в кафе!

– Хорошо, я так и сделаю. – Джек повесил трубку.

«Какой же информацией располагала эта сенегалка, – спрашивал себя Дорн, что это стоило жизни Росленда?» Он принялся просматривать лежащие перед ним бумаги, но тут зазвонил телефон. Это был капитан О'Халлаген.

– Похоже, нам повезло, мистер Дорн, – сказал он. – Одна сенегалка, соответствующая вашему описанию, прибыла на грузовом пароходе, который направлялся в Антверпен три дня назад. Я разговаривал с капитаном, но он о ней ничего не знает. Она не выходила из каюты, так как плохо переносит качку. Я послал телеграмму в Дакар, и наш человек проверил адрес по ее регистрационной карте. Такого места не существует. Из Антверпена она могла нанять такси до Парижа…

– Запроси английскую или бельгийскую полицию, может, они заметили ее. Ты справлялся в Дакаре о ее паспорте?

В голосе О'Халлагена послышалось раздражение.

– Все это потом, она же могла путешествовать с фальшивым паспортом. Французская полиция как раз прочесывает все отели Парижа. А за пять часов не сделаешь этого. Нужно дней пять, не меньше. И все-таки прогресс есть: возможно, та женщина, которую мы ищем, – Роза Арбо.

– Отлично, капитан! Продолжайте работать, – сказал Дорн и повесил трубку.

Взглянул на часы, было без двенадцати двенадцать. Он позвонил Джанин. Та ответила недовольным голосом, но, узнав Дорна, сменила тон.

– Я в ванне, Джон. Как идут дела?

– Как будто немного проясняется… Давай позавтракаем вместе. В час у Лассара.

– Хорошо, – согласилась Джанин.


Без десяти семь Гирланд с портфелем под мышкой появился в кафе на Моцарт-авеню. В зале было много народу. Он прошел в бар и пожал руку бармену.

– Джон, мне должны позвонить в семь. Я буду там, в углу.

Бармен, высокий седой мужчина с веселым лицом, подмигнул ему.

– Конечно, женщина?

– А кто же еще! Не обезьяна же.

Гирланд заказал виски со льдом и пошел к угловому столику. Нетерпеливо взглянув на часы, принялся за напиток. Ровно в семь Джон махнул ему рукой. Гирланд быстро подошел к стойке и взял трубку.

– Гирланд слушает.

– Итак – да или нет? – Он узнал голос мадам Фечер.

– Да.

В трубке слышалось ее прерывистое дыхание.

– Деньги у вас с собой?

– Да, частично.

– Что значит «частично»? А остальные?

– Остальные после того, как назовете место, где он находится.

– Сколько вы дадите сейчас?

– Две тысячи.

– Хорошо, – сказала она после некоторой паузы. – Через полтора часа я буду на вокзале Сан-Лазар в зале ожидания. – Она повесила трубку.

Гирланд прошел в ресторан и заказал антрекот с жареным картофелем. В восемь часов расплатился и вышел на улицу. Пройдя пешком по оживленным улицам, в 8.30 он был на вокзале. В зале ожидания первого класса он сразу увидел в углу красивую темнокожую женщину с длинными стройными ногами. Гирланд подошел к ней.

– Мадам Фечер? – спросил он, ощущая ее невыразимую привлекательность.

– Да.

Он заметил, как ее большие темные глаза скосились в сторону портфеля, который он принес с собой.

– Вы принесли деньги?

– Две тысячи наличными.

– Покажите!..

Гирланд посмотрел по сторонам. Рядом дремал пожилой мужчина. Он раскрыл портфель.

Женщина жадно уставилась на деньги.

– Здесь действительно две тысячи долларов?

– Да.

– Мне нужно больше.

– Получите потом.

Она немного подумала, закрыла портфель и положила на скамейку возле себя.

– Ну, так где же он?

– В Диарбеле, в нескольких милях от Дакара.

– Вы хотите сказать, что его нет в Париже?

– Я никогда не говорила, что он в Париже. Он скрывается в густых зарослях неподалеку от Диарбеля. Случайному человеку найти его там невозможно.

1 ... 12 13 14 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Это серьезно - Джеймс Хедли Чейз"