Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Летающий сыр. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Летающий сыр. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо

227
0
Читать книгу Летающий сыр. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 22
Перейти на страницу:

Когда удочки были готовы, дедушка построил нас в ряд, чтобы проверить, все ли на месте.

— Ребята, я неспроста сказал, что взял самые крепкие крючки. Говорят, что, кроме линя и пескариков, в озере живет странное существо…

— Существо? — заинтересовался Жан Г.

— Никто из рыбаков его не видел, но местные уверяют, — продолжил дедушка таинственным голосом, — что в этом озере водится последний из динозавров…

— Динозавр? — переспросил Жан А. с выпученными от удивления глазами. — В озере?

— Маленький динозаврик, потому что озеро небольшое, но все-таки динозавр, — уверенно повторил дедушка.

— А они естё сусествуют? — ужаснулся Жан Д.

— Нет, дедушка шутит, — успокоил я Жана Д.

Озеро напоминало большой бассейн, в который мы ходили по субботам в Шербуре, только вдоль берега росли камыши и даже раскинулась плакучая ива. Как динозавру удавалось тут выживать на протяжении стольких тысяч лет?

— А лох-несское чудовище существует? — спросил Жан А.

— Кто ж его знает, — ответил дедушка. — Никто его толком не видел, но все хотели бы поймать.

— А динозавры любят земляных червей? — спросил Жан В.

— Если вдруг ваш крючок резко пойдет ко дну, не переживайте. Сразу зовите меня — я принесу сачок…

Вдруг из наших стройных рядов со своей мини-удочкой на плече выступил Жан Д.:

— Я пелвым поймаю диназавла! — прокричал он.

— Нет уж, я буду первым! — перебил его Жан Г.

— Пусть победит сильнейший! — прокричал дедушка.

Мы расселись по берегу и забросили удочки. Крючок Жана Г. практически сразу оказался в ветках плакучей ивы, и, чтобы его достать, дедушке пришлось залезть на дерево. Потом удочка Жана В. спуталась с удочкой Жана Д., и дедушке пришлось разломать ее и сделать новую. Мы с Жаном А. сели чуть-чуть поодаль, там, где озеро было поглубже.

— Ты веришь в историю про динозавра? — спросил я у Жана А., наблюдая за поплавком.

— Конечно, нет! А ты? — спросил у меня Жан А.

— Тоже нет, — уверенно помотал я головой. — Ты за кого меня принимаешь?!

— Тогда помолчи, а то всех моих рыб распугаешь, — буркнул Жан А.

— Как там дела, старшие? — послышался дедушкин голос.

— Отлично! — дружно ответили мы.

И наступила тишина. Дедушка пошел подремать на разложенном неподалеку покрывале, а мы впятером сидели и смотрели на лениво подергивающиеся поплавки.

Сидеть просто так было скучновато. Вода была темной, на дне все время что-то шевелилось, создавая на поверхности небольшую рябь. Что это? Водоросли? Упавшие ветки деревьев? Поди пойми…

И если подумать, моя гениальная идея с ветчиной была не такой уж гениальной. Между противным скользким червяком и кусочком аппетитной ветчины динозавр, конечно, выберет ветчину, то есть мою приманку. А оказаться лицом к лицу с доисторическим монстром, который не ел последние несколько миллионов лет, мне как-то совсем не хотелось!

Вдруг поплавок Жана А. исчез под водой — его заглотнуло что-то прожорливое и огромное…

Что это? Из-за кругов на воде рассмотреть что-либо было трудно, но я заметил нечто круглое с длинной шеей и мерзкой малюсенькой головой…

— Дедуля! Завр… дино… Динозавр! — заверещал Жан А., пытаясь тянуть на себя удочку.

И вдруг… чпок! Как будто кто-то вытащил из ванны затычку. Из воды выскочило нечто зеленое, пролетело над деревьями и плюхнулось прямо к ногам дедушки, который подбежал к нам с сачком в руке.

— Браво, Жан А.! Какой улов! — крикнул дедушка.

— Он что… мертвый? — спросил ошарашенный Жан А.

— А какой же еще? — засмеялся дедушка, потрясая в воздухе уловом Жана А. — Каким еще может быть великолепное устройство для работы в огороде, которое, судя по его виду, не дышит давным-давно!

— Что это? — недоумевал Жан А.

На дне дедушкиного сачка болталась ржавая лейка, вся в грязи и тине.

— Так-так! — послышался сзади незнакомый голос. — У нас тут что, б-б-браконьеры орудуют?

Это был дежурный по охране водоемов, который пришел на крики Жана А. Но его никто не заметил. На голове у него был армейский берет, над губой — усы, и он так заикался, как будто напихал в рот конфет и не мог говорить.

— Д-д-добрый день, господа! — сказал он, поднеся руку к берету. — Пр-пр-предъявите разрешение на рыбалку!

— Разрешение? — удивился дедушка.

— Вы что, не-э… не-э… не-э видели табличку? — спросил дежурный, доставая из кармана отрывной блокнотик. — З-з-з-здесь за-за-запрещено ловить рыбу без-без-без разрешения! Сос-сос-ставим протокол, господа!

— А мы вовсе и не рыбу ловим! — возразил Жан В.

— А-а-а что вы ловите? — уточнил дежурный.

— Динозавла, — ответил Жан Д.

— Что?

— Динозавра, — поправил младшего Жан А.

— Но пока мы поймали только лейку, — Жан Г. сунул под нос проверяющему наш сачок.

— Это чтобы поливать грядки, — пояснил Жан В.

— Д-д-ди-ди-динозавра? — уточнил изумленный дежурный.

— А вам в детстве никогда не приходилось рыбачить на лох-несское чудовище, например? — спросил дедушка, улыбаясь. — Или на детские забавы тоже нужно разрешение?

Проверяющий внимательно посмотрел на каждого из нас, покрутил в пальцах ус и сказал:

— Пожалуй, в-в-в-вы правы. А-а-а если это чудовище и в-в-в-вправду существует, то с-с-с-самое время его поймать, пока вреда людям не при-причинило… В-в-в-всего хорошего, г-г-г-господа!

— До свидания, — попрощались мы хором с непрошеным гостем.

— Спасибо, — добавил вдогонку дедушка.

Когда гость скрылся из виду, дедушка повернулся к нам и, вытирая лоб, предложил:

— Да уж, жарковато тут. Может, перекусим?

От всех этих событий у нас проснулся волчий аппетит. Оставив удочки на берегу, мы в предвкушении пира побежали к машине за припасами. Обожаю пикники на природе, особенно с дедушкой. Мы уселись на покрывале, разобрали бутылочки лимонада, а дедушка начал раздавать бутерброды.

— Что это? — вскрикнул Жан А., в ужасе отбросив свой бутерброд.

На траве валялся полусъеденный хлеб, из которого выползали белесые личинки.

— Бутерброд с кровопийцами? — воскликнул Жан В.

— Щупальца! — промямлил побледневший Жан Г. — Они еще и двигаются!

Казалось, что желудок сейчас выпрыгнет наружу. В спешке я все перепутал и засунул бутерброды в корзинку с подкормкой для рыб… На наших глазах черви объедали ветчину и ползали между кусками хлеба. Словом, бутерброды есть было нельзя. Даже голодное доисторическое чудовище не захотело бы ими питаться.

1 ... 12 13 14 ... 22
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Летающий сыр. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо"