Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Опасная игра - Барбара Макколи 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасная игра - Барбара Макколи

199
0
Читать книгу Опасная игра - Барбара Макколи полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:

– Мы будем играть в молчанку или ты наконец объяснишь, зачем собрал нас здесь? – спросила Кара, выведя брата из потока воспоминаний, который мог бы завлечь его очень далеко.

– Время – деньги, – подал голос Люсьен. Он вышел из кухни и оперся плечом о дверной косяк. – Я бросил бригаду монтеров, которые работают по проекту Палмера. Нужно подключить электричество до утра, когда нагрянет инспектор. Давай, выкладывай, Кэл, в чем дело?

– Он хочет рассказать нам о своей помолвке, – брякнул Риз. – С Абигайл.

Кэл хмуро уставился на Риза, а тот, воспользовавшись замешательством Гейба, выхватил телевизионный пульт и включил программу о бейсбольном матче. Люсьен замер в дверях с поднесенной ко рту бутылкой пива. Кара словно лишилась дара речи.

Черт возьми, Кэл хотел выложить свою новость совсем не таким способом.

– Что за чушь он городит? – первым пришел в себя Гейб.

Шум болельщиков на трибуне из телевизора взорвал гнетущую тишину. Риз одобрительно свистнул и, не сводя глаз с экрана, удобнее устроился на диване. Кара встала со своего места, отобрала у Риза дистанционный пульт и выключила телевизор.

– Эй! – возмутился Риз. – Такая напряженная игра!

– Ничего. Узнаешь счет из теленовостей вечером. – Кара перевела вопрошающий взгляд на хозяина квартиры.

– Мы не по-настоящему помолвлены, – раздраженно сказал Кэл. – Мы с Абигайл только притворяемся женихом и невестой, пока ее тети Эмеральд и Руби не уехали из города.

– Очень разумное объяснение. – Люсьен глотнул пива из бутылки и оглядел остальных приглашенных. – Вы тоже все поняли?

– А как же, – вежливо кивнул Гейб. – Все очень понятно.

– Абсолютно, – поджала губы Кара.

Кэл в сердцах воткнул кулаки в свои бока и устремил на Люсьена с Гейбом испепеляющий взгляд.

– Послушайте, я не намерен лишаться лучшей секретарши, которая у нас когда-либо была.

– Абигайл хочет уволиться? – в удивлении поднял брови Люсьен.

– Абигайл не уволится, – помотал головой Гейб.

– Она уже уволилась, – заявил Кэллан. – Еще вчера. Если бы вы, парни, появлялись в офисе чаще, то давно знали бы об этом.

– Дела в офисе ведешь ты, – возразил Люсьен. – И Абигайл под твоей ответственностью.

– Единственное серьезное действие, которое он предпринял, – это влепил ей поцелуй в губы сегодня в офисе, – сухо заметил Гейб.

Люсьен едва не захлебнулся пивом. Кара прищурила глаза. Риз, наблюдавший до этого за семейной сценой со стороны, резко подался вперед.

– Ты поцеловал Абигайл? – возмутился Люсьен. – Нашу Абигайл?

– Как это было? – загорелся Риз, но Кара тут же хлопнула его ладонью по голове, и он состроил недовольную гримасу.

Кэл сердито засопел. О семейной поддержке, похоже, оставалось только мечтать.

– Все было совсем не так, как вы думаете. Я всего лишь хотел, чтобы Абби немного раскрепостилась. Иначе ее тетушки заподозрили бы что-то неладное.

– Ради бога, Кэл, – застонал Гейб, – о чем ты вообще говоришь?

– Это почти как анекдот. – Хозяин квартиры фальшиво хихикнул, но никто не присоединился к его смеху. – Видите ли, тетушки Абби, Эмеральд и Руби, считают, что ей нужен мужчина. Ну, чтобы было кому позаботиться о ней. Поэтому Абби, перебравшись в Блумфилд, сказала своим теткам, что она нашла мужчину, лишь бы те оставили ее в покое. И вот теперь ее неугомонные тетки здесь и не уедут в путешествие, о котором всегда мечтали, до тех пор, пока не убедятся в том, что с их племянницей все в порядке.

– И как это связано с тобой и нашей фирмой? – полюбопытствовал Гейб.

– Ну… – Кэллан пропихнул руки в карманы джинсов. – Она сказала им, что именно я и есть тот мужчина и что мы помолвлены.

– Ты? – захохотал Люсьен. – Но почему она выбрала тебя?

– А почему бы ей не выбрать меня? – насупился Кэл.

– Всем известно, что самый красивый в семействе Синклер – это я. – Люсьен подмигнул сестре. – Если, конечно, не считать Кару, но она – девушка.

– Кто это сказал, что ты самый красивый? – обиделся Риз.

– Весь город, кроме АРМы Джонсон, которой семьдесят один год и которая слепа, как летучая мышь.

– Оставим это, – с хмурым видом прервал закипающий спор Гейб. Как старший в семье, он пользовался у братьев непререкаемым авторитетом. Даже Люсьен, наиболее горячий из всех, уступал ему в спорах. – Ты сказал, что вы с Абигайл притворяетесь помолвленными для того, чтобы ее тетки оставили ее в покое и уехали в путешествие?

– Вот именно. Тогда и Абби будет счастлива, и ее тетушки будут счастливы, а я сохраню в офисе лучшую секретаршу, какая только может быть. Все очень просто.

– И куда это приведет, если ты не намерен жениться? – спросила Кара. – Что потом?

– Дальше будет видно, – отмахнулся Кэл. – Можно сказать ее тетушкам, что мы разорвали помолвку, что Абби нашла себе кого-то еще. Кто знает, быть может, к тому времени она на самом деле подыщет себе настоящего жениха.

– Вы играете с огнем, Кэл, – покачала головой Кара. – Кому-то из вас все это выйдет боком.

Кэл вспомнил о недавнем поцелуе в офисе, и его кинуло в жар. Тогда они висели на волоске. Если вновь дойдет до поцелуя (до чего лучше не доводить), то он на сей раз, разумеется, поведет себя более… предсказуемо.

– Никто никому не сделает больно, – заверил Кэл. – И я вовсе не играю с огнем, а наоборот, гашу пожар. Ради этого я готов несколько дней жить вместе с Абби.

– Жить вместе? – в один голос воскликнули все приглашенные.

Кэл ожидал подобной реакции на эти слова и поэтому приберегал их до последнего момента.

– Мы оба разумные взрослые люди. Между нами нет ничего, кроме деловых отношений. – Абби сама призналась ему, что думает о нем только как о боссе. И он также не строит на ее счет никаких планов. Во всяком случае, ничего такого, что может выйти из-под контроля. – Мы будем спать в разных спальнях. Как только Эмеральд и Руби уедут, все вернется на круги своя.

– Ты действительно веришь в это? – как можно деликатнее спросила Кара. При этом ее взгляд выражал одно: «Вы, мужчины, бываете иногда так глупы».

– Само собой разумеется. – Кэл почувствовал, как легкий холодок пробежал по его позвоночнику, и нервно потер шею. – Абсолютно.

Он должен в это верить. Без тени сомнения. На все сто.

Через две недели они все вместе весело посмеются над этой историей. Жизнь вновь потечет по обычному руслу. Наступит конец игре в помолвку и влюбленность. И, разумеется, прекратится фальшивая совместная жизнь.

Какой простой и ясный план. Впору ободряюще похлопать себя по спине.

Глава пятая

Абби привыкла, что ее жизнь была расписана по минутам. Каждое утро ровно в 6.30 она принимала душ, затем проверяла почту и варила кофе. Одевалась, в 7.45 уходила из дома, через 10 минут была в офисе, включала компьютер и приступала к работе точно в 8.00. Жизнь была налажена, предсказуема. И это вполне ее устраивало.

1 ... 12 13 14 ... 36
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасная игра - Барбара Макколи"