Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » На чужом празднике - Холли Престон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга На чужом празднике - Холли Престон

257
0
Читать книгу На чужом празднике - Холли Престон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:

Санни видела, как вздрагивали его веки. Клаус спал и видел сны. Сладострастная улыбка скользнула по пухлым губам, он застонал, наверное, в этот момент он был уже на солнечных островах.

Она посмотрела в окно. Проклятье! Снег все еще шел и шел, и, несмотря на ее желание поскорей покончить с делом, осмотр домов придется отложить на завтра.

Санта ушла на кухню готовить рождественский кекс с фруктами и орехами. В холодильнике нашлось все необходимое, кроме орехов. В двух шагах от ее дома был магазин, и она решила сбегать туда, пока гость мирно спал. Надев куртку, Санта вышла на заснеженную улицу и вновь задумалась о непростом, очень привлекательном и, кажется, доступном мужчине, спящем на ее диване.


— Знаете, мне хочется с вами поиграть.

Клаус решил, что это наваждение: его брокер явно изменила профессиональным обязанностям. Лукавый взгляд и игриво уложенные кудряшки намекали на определенный настрой. Одета она была тоже провоцирующе: короткая майка плотно облегала высокую и пышную грудь, слегка вздрагивавшую и томно покачивавшуюся при ходьбе. Похоже, у Санты не было ни нужды, ни желания носить бюстгальтер. Эластичные брюки обтягивали упругие бедра, иногда позволяя видеть розовую пуговку пупка, которую ему очень хотелось поцеловать.

— Буду рад поиграть, — неожиданно для себя сказал Клаус.

— Вы хотите дотронуться до меня? — спросила она, останавливаясь рядом.

— Ужасно.

Он потянулся к ней, но она увернулась.

— Правило первое, — произнесла она.

— Какое еще правило?

— Я могу дотрагиваться до вас, а вы до меня — нет.

Он на мгновение задумался. Конечно, это было не очень здорово, но лучше, чем ничего вообще, и он поднял руки, сдаваясь.

— Хорошо, играем по вашим правилам.

— И я могу вам верить? — усомнилась она и тут же скомандовала: — Руки под голову!

— Готово, — ответил он, выполнив приказ.

Она опустилась перед ним на колени.

— Знаете, а вы очень красивый. Ясные голубые глаза и темные ресницы просто сводят с ума.

— Вы мне льстите и получите то, что и другие девочки.

— Множество девочек…

— Огромное множество, — подзадоривал он ее.

— Но ни одна из них на меня не похожа, — тихо и уверенно проговорила она так, что он поверил.

Она провела рукой по его щекам, глазам, губам, и ее прикосновение было необыкновенно мягким и нежным. Легкая дрожь пробежала по всему телу.

— Не похожа, — мечтательно выдохнул он.

Она не спеша стала расстегивать на нем рубашку.

— Я чувствую тепло вашего тела даже через ткань. Вам становится жарко, не правда ли?

— О, не могли бы вы чуть побыстрее? — попросил он, едва сдерживаясь.

— Э, нет. Мы будем играть медленно, мучительно медленно. Я хочу заставить вас страдать, прежде чем вы получите награду. Не только вы хороший игрок, мистер Морган.

— Я думаю, что при данных обстоятельствах меня можно звать просто Клаус.

— Но ведь вы не в восторге от этого имени, не так ли?

— Мне оно кажется неподходящим.

— А мне нравится. Санта и Клаус — звучит так, как будто мы созданы друг для друга. — Обнажив его грудь, она проворковала: — Нежная теплая кожа и стальные мускулы… Очень впечатляюще для бизнесмена. Откуда у вас такие мышцы?

— Плавание. Я считаю, оно полезно для здоровья и хорошо снимает стрессы. Вода помогает расслабиться. А бассейн есть в любом приличном отеле.

Она наклонилась и стала нежно целовать его возбужденное тело, мягко касаясь губами сосков и медленно опускаясь все ниже, приближаясь к ремню. Ему с трудом удалось сдержаться, чтобы не запустить руки в шелковистые кудри, но он боялся нарушить обещание и все испортить. И остался лежать, руки под головой, терзаемый поцелуями, способными разорвать и смять душу.

Санни посмотрела на него: зрачки ее глаз были расширены. Положив руку на пряжку, она поинтересовалась:

— Позвольте продолжить?

— Как можно догадаться, слово «нет» исчезло из моего лексикона после знакомства с вами. Пожалуйста, — умоляюще прошептал он.

Она рассмеялась звонко и задорно, как ребенок, и этот смех возбудил его еще больше. Она расстегнула ремень, а потом, хитро улыбнувшись, пуговицы на брюках.

— Сейчас удобнее? — лукаво спросила она.

— Немного. Нельзя ли побыстрее, черт возьми! — сдавленно простонал он.

— Я заметила, вы просто мистер Нетерпеливый. Мы могли бы…

— Сейчас! — настаивал он.

Посмеиваясь, она стала медленно расстегивать следующую пуговицу.

— Вы обманывали меня, мистер Нетерпеливый. Вы прикидывались зловредным эгоистом, а у вас, оказывается, есть подарок для меня. — Ее рука накрыла гладкий, возбужденный мужской член. — Очень впечатляющий подарок.

— Рад, что вам нравится, — прерывисто выдохнул он, напряженно следя за рукой, ласкающей его плоть, то сжимая, то отпуская.

— Он мне так нравится, что я поцелую его, — объявила Санта. — Прямо сейчас.

И она сопроводила слова нежным поцелуем в самый кончик «подарка», доставив тем самым его обладателю сказочное наслаждение…


Шум открываемой входной двери разбудил его. Сначала Клаус не понял, где он и что с ним. Наваждение казалось реальностью, жаркой и приятной. Он все еще ощущал поцелуй, но постепенно к нему возвращалась способность мыслить. Сон уничтожил всю основу деловых отношений с Санни. Клаус неохотно признал, что его влечет к ней не только физически, что она так близка и дорога ему, как никто раньше.

Он горько рассмеялся, вспомнив, что ее обаяние было неотъемлемой частью работы. Он и сам прекрасно понимал важность и значение хороших отношений между партнерами в бизнесе. Но Моргану была нужна ласка наяву, и он страстно желал, чтобы Санта была такой же, как во сне.


Открыв дверь, Санта вошла в дом, придерживая пакет с продуктами. Часы подсказали ей, что она отсутствовала всего полчаса. Многие жители города испугались метели и остались дома, занимаясь приготовлениями к Рождеству, так что никого в магазине не было. Она положила покупки в холодильник, потом вытащила бутылку вина, купленную на всякий случай.

Когда она вошла в гостиную, Клаус сидел на диване, потягиваясь. Санта улыбнулась и увидела на столе большой красивый фирменный пакет, в котором Дороти обычно отправляла кексы клиентам.

— Как он сюда попал? — спросила она у гостя.

— Дороти завезла. Она сказала, что, пока Мэри играет у подружки, она пользуется возможностью и развозит заказы и подарки.

— Она еще что-нибудь сказала? — Санта смотрела Клаусу в глаза.

1 ... 12 13 14 ... 32
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "На чужом празднике - Холли Престон"