Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Месть Блэка - Inferiat 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть Блэка - Inferiat

80
0
Читать книгу Месть Блэка - Inferiat полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 ... 100
Перейти на страницу:
ребенок на его месте сразу сбежит! И будет прав. Черт, собакой втереться в доверие к ребенку было бы проще… Стоп, собака!

Я с раздражением выбросил отчетливо дергающийся амулет, повесив на его место «пробойник». Еле слышный хлопок аппарации — и я на окраине Уитби, где провел несколько недель в обличье колбасы на ножках. У анимагии есть один бонус, о котором можно узнать только проведя в этой форме большое количество дней, причем в обществе себе подобных. Когда маг превращается в животное, сродняясь с ним, он может найти общий язык практически со всеми представителями своего вида. И не только. С определенного момента они признают тебя как бы «старшим братом», или вожаком, начиная потихоньку слушаться.

Здесь, в Уитби… немного странно звучит, но «познакомился» с одним бродячим псом. Я звал его Лаки. Это был по настоящему большой и, насколько я знаю, породистый азиат, который неведомым мне образом оказался на улице. Черный, с белым «передничком», он был уже стар, умен и вполне миролюбив. Обычно, на уикенд, когда собиралось много народу, тот притворялся, что у него болит лапа. Хромая и смотря на людей жалостливыми глазами, Лаки мог выпросить все, что угодно. Взамен, он, словно бы нехотя, играл с детьми. Давал себя погладить взрослым. И о нем я вспомнил в первую очередь.

В мантии-невидимке я бегал по улицам Уитби до тех пор, пока за участком одного банкира не мелькнул знакомый хвост. Ах да, я забыл сказать, что Лаки был еще и профессиональным вором. Он забирался в открытые террасы, даже в присутствии хозяев, и крал со столов все что влезало в его большую пасть. Пару раз я ходил «на дело» именно с ним. Нужно пояснить, почему я звал его «Лаки». Просто тот на моей памяти еще не попался ни разу. Когда были моменты, что меня, человека в собачьем облике, едва-едва не ловили.

— Вот ты где, Счастливчик! Соппоро… — прошептал я сонное заклинание, направив палочку на доедающего кошачий корм пса. Когда заклинание настигло вора, тот удивленно икнул и завалился на бок, мгновенно захрапев.

Только он уснул, как я трансфигурировал поводок с ошейником, и, застегнув его на спящем псе, аппарировал вместе с ним в Литтл-Уингинг, попутно развеяв сонные чары.

— Ну смотри, псина, это твой шанс на беззаботную жизнь, — я ментально транслировал псу то, что он должен сделать.

Тот, ошалев от таких резких перемен, вяло сопротивлялся, но в конце концов гавкнул что-то утвердительное.

В это же время я заметил Гарри, бредущего вдалеке по дороге из школы. Тот погрузился в свои мысли, и ничего вокруг не замечал. Момент был самый подходящий.

— Все, пошел! — я скинул мантию-невидимку и, хлопнув пса по заднице для направления движения, отпустил поводок. Дальше все зависело только от Лаки. Надеюсь, пес и в этот раз оправдает свое прозвище.

* * *

В школе у Гарри друзей не было. Все знали, что Дадли с приятелями терпеть не могут дурака Поттера с его мешковатой одеждой и разбитыми очками, и никто не хотел идти против Дадли и его банды. Так что окончание уроков мальчик воспринимал с радостью. Не то, чтобы он не любил учиться, но среди ненавидящих его людей каждая минута превращалась в пытку. Сегодня в дом вновь собиралась приехать тетушка Мардж. На уикенд она, к счастью, приехать так и не смогла. Из разговоров старших Дурслей, Гарри понял, что ее любимый бульдог заболел и та повела его к ветеринару. Но уже сегодня сестра Вернона должна была приехать на Тисовую улицу. В честь этого, Вернон заехал в школу пораньше, забрав Дадли. Гарри же ничего не оставалось как добираться самому. Не сказать, чтобы он очень этому огорчился. Гарри и сам старался проводить по возможности больше времени вне дома. Чаще всего он бродил по окрестностям, или кормил голубей в парке. Так что дойти от школы до дома ему не составляло особых проблем.

Гарри настолько погрузился в свои мысли, что не заметил показавшегося на улице большого черного пса, с белым передничком. Пес бежал без какой-то было цели, но увидев мальчика медленно направился к нему. Он бежал как-то странно, прихрамывая, а позади тащилась рукоятка дорогого даже на вид поводка. Пес, подбежал к остановившемуся парню, недоверчиво обнюхал того, затем ткнулся в его руку и тихо заскулил.

Это было неожиданно, но Гарри давно привык к тому, что даже дикие звери ничуть не боялись мальчика и иногда подбегали почти вплотную, ластясь к рукам. А совсем недавно какой-то бродячий пес даже спас его от Дадли с его бандой. За тот случай Гарри конечно пришлось все выходные провести в чулане под лестницей, но испуганное выражение лица кузена того стоило.

— Хэй, малыш, ты потерялся? — Гарри почесал шерстистого пса за ухом, осматривая ошейник. На позолоченной бляшке красивыми вензельками было выбито имя пса. Но ни номера, ни адреса больше не было. — Счастливчик, так вот как тебя зовут.

Механически почесывая пса, Гарри думал, что же можно придумать. В приют его отдавать не хотелось. Гарри слышал страшные разговоры о том, что делают с животными если тех не забирают хозяева. Но и взять себе пса тот не мог. Дурсли никогда не позволят ему завести домашнее животное, даже если это будет какой-нибудь хомяк. Не то, что пес размером с самого Гарри.

— Лаки! Лаки, иди сюда, псина ты эдакая! — Откуда-то издалека донесся громкий мужской голос, поначалу показавшийся мальчику смутно-знакомым. Но затем Гарри увидел спешащего к нему молодого мужчину, который довольно скоро оказался рядом с парнем. Это был высокий черноволосый мужчина, в даже на вид дорогом костюме и шляпе-цилиндре. Придерживая правой рукой деловую кожаную папку, тот ловко схватил с земли поводок.

— И куда же ты собрался, беглец? — мужчина усмехнулся и потрепал пса по голове. Затем, наконец, заметил Гарри. — Фуух, еле догнал его. Спасибо, что остановил этого сорванца, парень. Сейчас, дай отдышаться…

Мужчина и вправду выглядел слегка запыхавшимся и запылившимся.

Гарри подумал, что тот должно быть очень любит собаку, если бегает за ней в таком дорогом костюме.

— Меня зовут Сириус Блэк, а тебя?

— Гарри… Гарри Поттер, сэр, — Мальчик немного смутился. В школе учили не разговаривать с незнакомцами, но мужчина, назвавшийся Сириусом, располагал к себе какой-то внутренней искренностью. Так что мальчик подумал, что ничего страшного не произойдет если тот назовет свое имя.

— Значит, Сэр Гарольд Поттер? Приятно познакомиться, юный рыцарь! — засмеялся Сириус.

Гарри не знал, что ответить на шутку, а потому просто несмело улыбнулся, все

1 ... 12 13 14 ... 100
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть Блэка - Inferiat"