Книга Будь моей Гердой - Анна Юрьевна Денисова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала, как стыд острыми иглами забирается под кожу. Родители оплатили моё обучение, сняли жильё, чтобы я не ютилась в общежитии, похлопотали перед Джефрисом Брудом, чтобы тот взял в свою компанию, и наверняка рассчитывали, что мне предложат постоянное место. А я их подвела, поступив как законченная эгоистка.
— Как проходит практика? Мистер Бруд тобой доволен? Они с отцом созванивались на днях, но я ничего не поняла.
Внутренности превратились в колкие кусочки льда. Ладони покрылись липкой испариной. Я обтёрла свободную руку о край пододеяльника и переложила в неё телефон, обдумывая каждое слово, прежде чем озвучить.
— Меня перевели в отдел рекламы, — после паузы ответила я.
— Это отличная возможность увидеть работу всех подразделений и приобрести опыт. А он, как ты знаешь, бесценен.
Мы перебросились парой фраз, я передала привет папе и свернула разговор. На душе стало ещё отвратительней. К сердечным страданиям добавилось чувство вины. Чтобы дополнить этот коктейль, мозг напомнил, что я так и не перезвонила Молли. Мне не хотелось сейчас с ней общаться, но оставить её заботу без внимания было невежливо.
— Фокси, я так рада тебя слышать, — весело прощебетала Молли.
— Решила узнать, как у тебя дела.
— Отправила близнецов к бабушке с дедушкой, проводила Джея на рыбалку и наслаждаюсь тишиной и покоем. А как твои дела?
— Первая рабочая неделя позади, меня не уволили, значит, всё не так плохо.
— Лучше расскажи про мистера Малоу. Я его видела, такой симпатяга.
— Ну, он и правда милый, когда в хорошем настроении и не рычит на всех подряд.
— Все боссы одинаковые, — засмеялась Молли. — Слушай, я сегодня свободна, у тебя так понимаю, тоже нет планов. Предлагаю где-нибудь посидеть.
Я представила нас с Молли в кафе, и мне вдруг захотелось принять её предложение.
— Звучит здорово.
— Чудно, тогда встретимся в два, у антикварной лавки, той, что недалеко от офиса.
Мне удалось на время забыть о Кае и вернуть душевное равновесие. Я натянула голубые джинсы, белую футболку, а сверху надела чёрный пиджак на все случаи жизни. Собрала волосы в высокий хвост, подхватила сумочку и поспешила из дома. Небо затянули серые и низкие тучи. Спохватившись, что не взяла зонт, я достала смартфон и посмотрела прогноз погоды. Дождя не обещали. Мимоходом я проверила новые сообщения. Кай по-прежнему молчал, и сердце тоскливо сжалось. Я отогнала тревогу и пошла по втиснутой между домами улице.
Добравшись до места встречи, я посмотрела на часы, окинула взглядом улицу и увидела у дверей антикварной лавки Молли. Я не сразу её узнала. Вместо строгого делового костюма на ней было легкое голубое платье, прикрывающее колени и короткий белый жакет. Чёрное каре, уложенное волнами в стиле 30-х годов, обрамляло круглое лицо. Я помахала рукой, она заметила меня, улыбнулась и пошла навстречу.
Мы нашли паб и расположились на открытой веранде. Молли без умолку болтала, поедая фиш-энд-чипс с соусом тартар и запивая светлым пивом. Я вежливо слушала, вставляя реплики, то и дело, поглядывая на экран мобильного.
— Ждёшь важный звонок?
— Нет, — я натянуто улыбнулась и повернула телефон экраном вниз.
— Ты его из рук не выпускаешь. Признавайся, завела парня?
У меня со школы не было подруги, и мне захотелось поделиться с Молли.
— В прошлую пятницу я познакомилась с замечательным парнем, он отвёз меня к себе и… В общем, мы вместе провели выходные. Потом встретились пару раз на неделе. А вчера он обещал позвонить и пропал. Я ему написала, но он не отвечает.
— Включил игнор, вот козёл. Ну может не козёл.
— Не знаю, что и думать, — я скорчила скорбную физиономию. — Он так настойчиво за мной ухаживал. В четверг отвёз меня домой, — я прикусила язык. Надеюсь она не видела, что я уехала с Калибом.
— Он за тобой на работу приехал?
— Ну, да.
— Может действительно что-то случилось. Ты же знаешь адрес, съезди к нему.
— Я не уверена…
— Если он тебя обманывает, поймаешь его на горячем.
— Я не спец в выяснении отношений. Если застукаю с другой, разревусь как дура. А если нет, всё равно буду чувствовать себя дурой.
— Скажи, что была рядом, вспомнила о нём и решила заглянуть.
Я с ней согласилась. Молли права. Лучше узнать и успокоиться, чем не знать и волноваться. Я попрощалась с подругой и поехала к Каю. С приближением к его дому меня всё сильнее потряхивало. Я неоправданно медленно поднималась по лестнице, останавливаясь на каждом пролёте и переводя дух. Оказавшись перед дверью, я прислушалась. Тишина. Я набралась храбрости, постучала и приложила ухо к двери. Ни звука. Постучала громче, но никто не открыл. С одной стороны, я испытала облегчение, ведь так и не придумала причину своего приезда. С другой, ощутила тревогу. Что, если случилось нечто плохое.
Выйдя из подъезда, я столкнулась с Бредли.
— Вот так встреча. Что ты здесь делаешь? — он внимательно уставился на мое лицо.
— Я заезжала проверить мистера Малоу, — промямлила я. — Вчера он так резко сорвался и на звонки не отвечает. Мы договаривались встретиться. По работе.
— По работе? — усмехнулся Бредли. — Сделаю вид, что поверил. Но советую перечитать трудовой договор и освежить в памяти перечень должностных обязанностей. Сомневаюсь, что там значатся регулярные визиты на дом в нерабочее время. Ты уверена, что его нет дома?
— Да. Я несколько раз стучала.
— Ладно. В «Трейдинг Ин» запрещены любые отношения кроме служебных, поэтому… — угол его рта дёрнулся в злорадной ухмылке, — я тебя не видел. И ты меня тоже не видела, — Бредли собирался уйти, но неожиданно замер и окинул меня с головы до ног. — Калибу слишком везёт в последнее время, пора поставить его на место.
Он развернулся, прыгнул в свою машину и уехал. Я проводила его взглядом и отправилась домой. Зайдя в квартиру, я вновь почувствовала себя разбитой. Я разделась, улеглась в постель и включила телевизор. Любимый сериал не увлекал и не отвлекал. Моё воображение выстраивало собственные сюжеты, один криповей другого.
Вечером я наконец получила сообщение от Кая. Сухое и короткое.
«Всё нормально. Перезвоню, как смогу»
В голове начался полный бардак. Мысли походили на страдающих ДЦП слабовидящих, которых заставили играть в чехарду, а