Книга Новая кондитерская Синьорины Корицы - Луиджи Баллерини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Синьорина Корица распахнула дверь. Марта вошла в комнату и увидела, что стол был усыпан чем-то красным, фиолетовым и желтым. Она снова не поверила своим глазам.
– Это же цветы… – прошептала она.
– В последнее время я пеку десерты с ними. Синьор Эудженио подсказал мне надежных флористов. Он рассказал, как выбирать цветы с качественными лепестками и как их обрабатывать. Благодаря ему я узнала столько нового! Знаете, очень важно постоянно учиться, никогда не останавливаться, сколько бы лет тебе ни было. – Корица резко замерла, словно ей пришла в голову неожиданная идея. – Возможно, именно это и произошло с синьором Эудженио. Он решил, что больше учиться не нужно. Из-за этого он словно постарел, ведь пожилые люди теряют интерес ко всему новому. Но учиться можно всегда. Любой человек, даже тот, от которого ты ждешь этого меньше всего, способен научить тебя чему-то… – Корица хитро улыбнулась.
– И вы сказали ему об этом? – спросила Марта.
Корица рассмеялась.
– О нет! Он сам должен прийти к такой мысли, но, уж поверьте мне, скоро он снова помолодеет. Наш возраст вовсе не ограничен цифрой в паспорте. Надеюсь, все пойдет по плану… Ах да, лепестки.
Они подошли к столу. Засахаренные лепестки роз и фиалок, а также цветы мимозы сохли на специальных решетках. Они блестели, как алмазы на солнце.
– Очень красивые. Попробуйте, я хочу узнать ваше мнение.
Марта взяла лепесток розы.
– Как вкусно! – воскликнула она. – Похоже на цветочную карамель.
– Это засахаренные лепестки, – восторженно сказала Корица. – Попробуйте лепестки фиалок, мои любимые. И еще цветы мимозы…
Необычное лакомство было очень вкусным. У Марты глаза разбегались.
– Вы будете продавать их в кондитерской? – спросила девочка.
– Конечно, нет! Эти лепестки я приготовила только для нас.
– А это что? – Марта показала на бутылочки с розовой жидкостью.
– Еще один эксперимент: сироп из лепестков роз, но его мы тоже…
– Не будем продавать, я поняла, – заключила девочка и рассмеялась.
– Возможно, мы будем использовать его в наших десертах. Мы кондитеры, не стоит забывать об этом. Но я решила добавлять цветы в наши новые сладости по индивидуальным меркам. Не всегда, разумеется, мне не хочется повторяться. Возможно, мы придумаем пирожные с цветами на открытие нашего магазинчика. Что скажете? Удивим всех.
– Отличная идея! – согласилась Марта. – Спасибо синьору Эудженио.
– Я уже поблагодарила его! И, разумеется, пригласила на открытие. Но не будем терять время. Возьмите, пожалуйста, книгу с той полки. Возможно, она нам понадобится.
Корица показала на книгу – энциклопедию «Цветы в кулинарии». Она лежала рядом с журналом заказов, пока что пустым.
Девочка взяла книгу, уселась поудобнее и начала листать страницы.
– Возможно, нам понадобится и это… – Корица уже доставала ингредиенты с верхних полок. Там стояли новые керамические банки, в которых, судя по этикеткам, находились эфирные масла цветов. Она выставила их на стол в ряд и пристально разглядывала, словно надеясь найти вдохновение.
– Итак… Какой десерт идеально подойдет для открытия? – спросила она у Марты и у себя самой.
– «Наконец-то-я-открываюсь-вы-меня-не-победите»? – предложила девочка.
Корица покачала головой.
– Нет, слишком мстительно. Не будем ворошить прошлое. Сегодня мы празднуем, думая о завтрашнем дне и не тая обиды на случившееся.
– А может, «добро-пожаловать-в-Новую-кондитерскую-Синьорины-Корицы-лучшую-из-лучших»?
– Неплохо, но слишком хвастливо. Нужно что-то более элегантное, менее приторное и более индивидуальное.
– Но ведь ваша кондитерская лучшая в городе, – возразила Марта.
– Пусть это решают наши покупатели, а не мы. Как насчет «я-очень-рада-открыться-снова»?
Девочка растерянно посмотрела на Корицу.
– И все? Разве это не слишком… просто?
Синьорина Корица легонько тряхнула головой.
– Просто? Разве одной радости мало? На мой взгляд, это одно из главных чувств. Ну же, попробуем представить, каким должен быть десерт, чтобы гости тоже ощутили нашу радость.
Тем временем Марта заметила прекрасную иллюстрацию на одной из страниц книги.
– «Сирень: используется в кондитерском деле, чтобы придать особый вкус кремам, йогуртам, мороженому и выпечке. Ее цветы отличаются насыщенным и терпким ароматом», – прочитала девочка. Она тут же показала на одну из банок на столе. Удивительно, но у Корицы было эфирное масло сирени! Синьор Эудженио не случайно посоветовал купить его.
– Отлично! Мне очень нравится сирень и ее нежный аромат. Значит, крем… Не совсем то, что я представляла, но теперь у меня появилась новая идея: крем пластичен, он принимает форму емкости, в которую его поместят. Точно так же нам пришлось приспосабливаться к новой ситуации. Думаю, можно приготовить крем на основе яиц, который мы смешаем со взбитыми сливками, чтобы придать ему объем и структуру. И напоследок несколько капель эфирного масла сирени – оно-то и покажет нашу радость.
– Радость? – переспросила Марта.
– Да, достаточно всего одной капли, чтобы придать аромат целой креманке. Точно так же одна маленькая радость придает яркие краски целому дню. Не большие события меняют нашу жизнь, вовсе нет. Обычно именно мелкие и незначительные случаи приносят огромное удовольствие, вот только жаль, что мы часто упускаем их из виду. Капелька эфирного масла сирени будет как улыбка друга, объятие любимого человека, хорошее слово, сказанное в нужный момент. И на готовый крем мы в последний момент выложим засахаренные цветы. Устроим настоящий праздник вкусов и ароматов! Именно такими я и представляла свои новые пирожные по индивидуальным меркам. А если это не десерт по индивидуальным меркам, то что тогда?
Синьорина Корица сияла от восторга.
Но, к ее удивлению, Марта молчала.
Конечно, ей понравился рецепт. Но в глубине души девочка чувствовала, что чего-то не хватает.
– Что случилось? – спросила Корица.
– Но ведь нам пришлось нелегко. У вас отняли кондитерскую, вы искали место для новой, готовились, работали не покладая рук и потратили немало денег…