Книга Снегопад на курорте - Ли Уилкинсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ваша жена ничего не будет иметь против незваной гостьи?
Эти слова сорвались у нее с языка помимо воли.
– Я не женат.
Она почувствовала облегчение, но, чтобы не показать этого, поспешно спросила:
– Наверное, вы менеджер этого центра?
– Я его владелец, – просто ответил Мэтью.
– О!
Он, должно быть, очень богат и, значит, принадлежит к другому кругу. Хорошо, что она узнала об этом – теперь не будет лелеять напрасную надежду на то, чтобы познакомиться с ним поближе.
Он открыл дверь в красиво обставленную спальню с примыкающей к ней ванной комнатой.
– Думаю, здесь вам будет удобно.
У нее возникла мысль, от которой она почувствовала себя очень неловко.
– Надеюсь, вы не отдаете мне свою собственную комнату?
– Нет, моя спальня тут, рядом. – Его глаза сверкнули, и он добавил: – Между прочим, на вашей двери есть крепкая задвижка.
Понимая, что над ней подтрунивают, она сказала настолько спокойно, насколько позволяло ей сильно забившееся сердце:
– Не думаю, чтобы задвижка мне понадобилась.
Он поставил ее сумку на резной дубовый комод и заметил:
– Вы говорите с английским акцентом.
– Я родилась в Англии, хотя с некоторых пор живу в Штатах.
– Насколько я понял, вас застигла непогода. Откуда вы ехали?
– Из Адоги.
– А куда направлялись?
– В Нью-Йорк. Но сегодня нам вряд ли удастся добраться туда.
– Завтра тоже, насколько я могу судить. Я слышал, что многие дороги закрыты. И телефонная связь прервана. Ничего не изменится по крайней мере в течение суток.
Строго говоря, ей следовало бы расстроиться из-за того, что уикенд испорчен. Она же почувствовала радостное возбуждение при мысли, что ей, возможно, придется остаться в роскошных апартаментах Мэтью Каррэна еще на один день.
Поняв, что он ждет ее реакции, она поспешно сказала:
– Нам еще повезло, что машину не засыпало.
– Почти каждую зиму с кем-нибудь такое случается. Если люди принимают необходимые меры предосторожности, их удается спасти. Ну а к некоторым, не принявшим мер, – мрачно добавил он, – помощь может прийти слишком поздно.
Она содрогнулась.
– А теперь я пойду по делам, с вашего разрешения, а вы чувствуйте себя как дома. – У двери он обернулся и бесстрастным голосом спросил: – Поужинаете со мной сегодня?
Сердце ее на мгновение замерло, а потом забилось в бешеном ритме.
– Спасибо. С удовольствием.
– А пока можете воспользоваться любыми услугами нашего комплекса. В салоне красоты, если вам угодно, ароматерапия и массаж. Если вы предпочитаете занятия спортом – у нас есть прекрасно оборудованный спортивный зал и несколько бассейнов.
– Я бы с удовольствием поплавала, но у меня нет с собой купальника, – с сожалением сказала она.
– Посмотрю, что смогу для вас сделать. – Он улыбнулся и вышел.
Для нее словно свет померк. Но впереди был ужин с ним. Эта мысль наполнила ее радостью.
Кейт вынула свои туалетные принадлежности и привела себя в порядок, потом вышла в гостиную и принялась рассматривать книги на полках. Тут раздался стук в дверь.
Открыв, она увидела молодого человека с небольшим пакетом в руках.
– Мистер Каррэн просил передать вам это, мисс Хантер.
Она едва успела поблагодарить, как он ушел.
В пакете оказался красивый черный купальник точно ее размера. Удивившись, где Мэтью Каррэн мог его раздобыть, она достала из дорожной сумки полотенце. И направилась в бассейн.
Комплекс был огромный, с полным набором услуг. Ее встретил сверкающий ряд магазинов с самыми разнообразными товарами и сувенирами.
На витрине одного из бутиков она увидела великолепную коллекцию купальников, похожих на тот, что прислал ей Мэтью. Все они были баснословно дороги.
Хотя в спортивном зале кипела жизнь, в той его части, где находилось несколько бассейнов с голубой водой, людей было не так много.
Кейт зашла переодеться в одну из прекрасно оборудованных кабинок и чуть не ахнула, увидев себя во весь рост в огромном зеркале. Купальник превосходно сидел на ее стройной фигуре и смотрелся потрясающе.
В большом бассейне плавали несколько человек. Она нырнула и не спеша поплыла брассом.
Она проплыла примерно одну треть длины дорожки, как вдруг раздался слабый всплеск, и на поверхности воды рядом с ней показалась темноволосая голова. Приятный голос Мэтью Каррэна произнес:
– Я решил оставить все дела на сегодня и присоединиться к вам. – (Радость, которую она ощутила, была пугающей.) – Разумеется, если вы не возражаете, мисс Хантер.
– Конечно, нет, – отфыркиваясь, сказала она. И добавила, все еще не очень ровно дыша: – Можете называть меня просто Кейт.
– С удовольствием, если вы будете называть меня просто Мэтью.
Окончательно восстановив дыхание, она сказала:
– Спасибо, что одолжили мне купальник.
– Это не в долг. Это подарок…
– Спасибо, но я не могу принять… – заволновалась она.
– Это подарок от комплекса.
– О… тогда спасибо.
Понимая, что она все еще чувствует себя неловко, он добавил:
– Мистеру и миссис Уоллес тоже было предложено выбрать себе купальные костюмы, но, поскольку супруги не плавают, они предпочли бесплатный ужин в ресторане. Хотите немного отдохнуть и выпить чего-нибудь перед ужином?
– С удовольствием, – ответила она.
Мэтью подплыл прямо к бортику, подтянулся на руках и вылез из воды.
Она не могла не обратить внимание на то, как он хорошо сложен. У него было стройное гибкое тело, с широкими плечами и узкими бедрами. Гладкая оливковая кожа на груди и ногах была слегка покрыта черными волосами.
Мэтью надел белый махровый халат и подал ей такой же. Они подошли к одному из столиков, стоявших около бассейна, и не успели сесть, как подлетел официант.
– Что вы будете пить, Кейт? – спросил Мэтью. И, заметив, что она замешкалась, предложил: – Может быть, сухой мартини?
– Нет, спасибо. Терпеть не могу вермут.
– А как насчет джина с тоником?
– Отлично.
Они сидели, отдыхая и потягивая напитки. Взглянув на ее левую руку без кольца, Мэтью заметил: