Книга Каменная Звезда - Пьердоменико Баккаларио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сильно… — пробормотал он.
Антиквар пробурчал что-то непонятное, открыл старый шкаф и вытащил оттуда несколько свертков.
— То, что вы ищете, должно быть здесь, — пробормотал он, выкладывая свертки на рабочий стол, заваленный кусками рамок и отбитыми частями статуй, которые предстояло реставрировать.
— А у вас есть еще волчки? — спросил Гермес, с трепетом глядя, как пальцы антиквара разворачивают сверток.
Владимир покачал головой:
— Нет. Это было бы большое счастье, если учесть, сколько они стоят.
— А они много стоят? — уточнил инженер.
— Я бы сказал, да, — ответил мужчина, вытащив, наконец, деревянный волчок.
Он подержал его в руках, потом отдал Харви:
— Мне кажется, что это ты его заметил.
Харви положил на пол спортивную сумку. Он взял волчок и внимательно осмотрел его. Сердце его забилось быстрее. Он вертел волчок в пальцах, любуясь изображением радуги и металлическим кончиком. Без сомнения: это один из их волчков. Пятый.
— Гермес, понимая это, сделал вид, что ему все равно, и заметил:
— Не знаю, что в этой вещи такого ценного… По-моему, это просто старая игрушка.
— А! — воскликнул Владимир, подняв палец. — Вам удалось сделать две ошибки в одной фразе.
— Я занимаюсь…
— Это не старый волчок. Он древний. И это не игрушка. Это теургический инструмент.
— Теу… какой?
— Теургический. Это греческое слово, означающее, что эта вещь может совершать действия, осуществляющие связь с богами. Этот волчок, дорогой мой, использовался в сложнейших ритуалах, и использовался для того, чтобы связаться с богами и получить их ответ. Это волчок… оракулов.
— Ты понял? Это инструмент богов, — сказал Гермес Харви, который всегда скептически воспринимал волчки и их использование на деревянной карте.
— Оракулы были не просто таинственными, — пояснил Владимир Ашкенази.
Он поискал что-то на столе, потом взял старинную книгу и перелистал несколько страниц.
— Михаил Пселл, древний ученый из Византии, обладавший энциклопедическими знаниями, написал кое-что именно об этих волчках. Вот его трактат о халдейских оракулах.
— Халдейские оракулы? — подпрыгнул Гермес.
— Вы их знаете?
— Конечно! Кто же их не знает? — улыбнулся инженер.
Владимир усмехнулся и взял в руки старое кольцо с обрамленным рубином.
— Именно! — сказал он, поднимая кольцо. — Все женщины должны знать халдеев: это они придумали носить обручальные кольца на безымянном пальце руки. Они считали, что от этого пальца идет прямая энергетическая линия к сердцу.
Гермес приоткрыл рот.
Антиквар обошел вокруг стола и указал на часы, висящие на стене:
— Это они придумали систему счета, основанную на двенадцати. И час, состоящий из шестидесяти минут. Знаки зодиака и большую часть названий звезд.
— Это мы знали, — вмешался Гермес с некоторой гордостью. — Мы еще знаем и про волхвов.
— Это были мудрецы, но не халдеи, — возразил Владимир Ашкенази. — Это были стражи старинных традиций. Они знали… нечто, что должны были передать тем, кто придет после них. Сегодня, возможно, это уже потеряно. — Мужчина вздохнул. — Бедные волхвы! Из них помнят только тех троих, кто пришел в Вифлеем, следуя за звездой. Дети скоро и про них забудут, и про самый важный из трех даров, которые они принесли.
— Золото?
— Ладан?
Владимир Ашкенази покачал головой:
— Смирна, естественно.
— Я это и собирался сказать! — воскликнул Гермес.
— Я думаю, сегодня никто не знает, зачем нужна смирна, — продолжил антиквар.
Боясь опозориться, Харви и Гермес замолчали.
Глаза антиквара из-за очков казались огромными.
— Мы все потеряли, — продолжил он. — Значения, символы, традиции. И теряем богов.
— Может быть, просто появились новые? — парировал Харви. — Интернет, нефть, сотовые телефоны, телевидение…
— И какую мудрость нам дают эти новые боги? — Владимир покачал головой. Потом снова вернулся к теме, с которой начался разговор: — Это вообще не волчки. На самом деле они называются «вертишейки».
— Вертишейки?
Владимир начал читать вслух книгу византийского ученого:
— «Внутри каждого волчка находится золотой шар, который, в свою очередь, заключает в себе драгоценный камень. Когда волчок запущен, он воспроизводит голос мирового Быка и на его движение влияют небесные сферы».
— Золотой шар? Драгоценный камень?
— Голос мирового Быка? Небесные сферы?
Антиквар положил книгу на стол и посмотрел на волчок, который все еще был в руках Харви.
— Внутри дерева, которое символизирует космос, находится золотой шар, который символизирует Землю, а внутри драгоценный камень: ядро Земли.
— Значит, он действительно очень дорогой, — пробурчал Гермес обеспокоенно.
При этих словах Владимир Ашкенази вздрогнул.
— Я вообще не говорил, что у него есть цена. Что он вообще продается. Я вам могу объяснить, почему он ценный: он уникальный.
— В этом я не уверен, — возразил Гермес. — Насколько мне известно, есть еще четыре или пять.
— На сей раз я вам не верю. Такие вещи невозможно найти.
— А как вы нашли этот?
— У меня есть друзья.
— А почему вы его не продаете?
— Потому что он был забронирован несколько месяцев назад моим клиентом.
— И нет возможности…
— Нет.
— И вы не можете нам сказать…
Антиквар покачал головой:
— Извините. Все, что я могу сделать, — показать вам его.
Владимир Ашкенази забрал волчок из рук Харви и переложил его в сверток. Потом поднял взгляд.
Черный ворон прохаживался по прозрачной крыше. Его лапы ритмично постукивали по стеклу.
— Вы знаете, что великий Гомер учился у волхвов? — рассеянно сказал он. — И Пифагор, повелитель цифр?
Но Харви и Гермес не ответили: они сконцентрировались на деревянном волчке, который исчезал внутри свертка, Харви вздохнул. Гермес почесал голову забыв на несколько мгновений о своем светлом парике.
— Дело в том, что… — начал Харви.
Владимир Ашкенази вытянул над столом свою тонкую костлявую шею.
— Что?
— Мы… — Гермес не знал, как продолжить.
— Нам нужно знать, кто заказал этот волчок, — кратко сказал Харви. — Очень нужно.