Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова

118
0
Читать книгу Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 162
Перейти на страницу:

Кто из нас повёл себя более странно – я или Райс – ещё большой вопрос.

Но даже сейчас, когда я уже осознала, что веду себя нелогично и нелепо – это по меньшей мере – мне всё равно совершенно точно нужно было продолжать это путешествие. На север.

Это противное состояние было, как ни удивительно, знакомым.

– Райс, мне Ноэль за обедом ничего в еду не подмешал?

Метаморф с трудом выпрямился и повернулся ко мне. Глаз его я по-прежнему не видела, но удивлённый голос стал твёрже.

– Подмешал?! Зачем?.. Впрочем, не знаю, – буркнул Райс. – А с чего ты взяла, госпожа?

– Чувствую себя, как под действием морлескинского цветного вина. Радостно и целеустремлённо делаю тупые, бессмысленные и нелогичные вещи. И считаю, что должна продолжать.

– Морлескинские вина на тебя не действуют, ты так сказала Ноэлю.

– Не действуют, верно. Но здесь наверняка водятся ещё какие-нибудь коварные зелья.

Райс только развёл руками.

– А что будет, если мы с тобой не сможем отсюда выбраться?

– Тогда вмешается Ноэль и заберёт нас в Амазор, – совершенно спокойно ответил Райс.

– Он что, следит за нами?

– Нет, не в обычном смысле. Просто, если тебе будет угрожать опасность, он поймёт. Он это умеет.

– Значит, пока всё ещё не совсем плохо? Ну, допустим, я-то в порядке. А ты еле жив! Что же, Ноэль этого не видит?

– Не видит, – подтвердил скатти. – Если настроился на тебя, госпожа.

– Я тебя тоже не очень-то чувствую. Эта самая связь, которая должна быть между нами – она не работает!

Райс так резко повернул голову в мою сторону, что даже в этом странном сухом и матовом мире его глаза блеснули.

– Если бы!.. – прошипел он с ненавистью. – Если бы так! Впрочем, ты не в состоянии понять, что происходит. Я служу Ноэлю не под заклятьем, я люблю его и почитаю, как отца, как наставника и как величайшего мага! И я готов ради него вынести любую повинность, даже эту! Он привязал меня к тебе, потому что понял, что иначе я… Иначе я снова не сдержусь, – Райс резко подался ко мне. – Только заклятье способно заставить меня починяться и охранять тебя вместо того, чтобы перегрызть тебе глотку! И оно, к сожалению, работает!

Я бы отпрянула, если было бы куда, а так только вжалась спиной в драную кору на стволе.

– Не бойся, госпожа, не трону, – уже спокойнее проговорил Райс. – Ноэль знал, что делал, когда так наказывал меня.

Откровения Райса немного отвлекли меня от главного: а зачем же мне на север понадобилось, и какая сила заставляет меня так тупеть, что даже сосредоточиться на чём-то невозможно. Но Райс успокоился, а меня наоборот снова начало трясти от нетерпения.

– Нам надо идти, Райс.

– Как скажешь, госпожа, – отозвался он и, пошатываясь, поднялся на ноги. – Разреши только, я на четырёх поскачу, так будет полегче.

– Скачи, как хочешь, мне всё равно.

Райс снял штаны, попробовал завязать себе на шею, но едва вместо худого парня появилась здоровая вонючая крыса, его штаны тут же развязались и свалились, подняв тучку пепла. Крыса этого не заметила. В другой раз я точно подняла бы шмотки Райса и взяла бы их с собой. Но сейчас я перешагнула через утонувшую в пепле тряпку и пошла за скачущим вперёд скатти.

На четырёх лапах Райс оказался и в самом деле куда проворнее. По крайней мере поначалу. Но чем дольше мы шли, тем всё медленнее двигался Райс. Вот я уже догнала его, а потом и легко обогнала. Когда же через некоторое время я решила оглянуться, то не увидела своего спутника ни в человеческом, ни в крысином обличье.

– Райс! – закричала я в темноту.

Никто не ответил.

Больше чувствуя, чем видя свои собственные следы, я побежала назад и вскоре чуть не наткнулась на тёмную бесформенную кучу.

Несчастный скатти лежал будто бездыханный, очень похожий на карикатурные изображения валяющихся в изнеможении крыс: торчит вверх широкая задница, передние лапы бессильно лежат вдоль туловища, а острая морда беспомощно зарылась в пепел.

Я опустилась рядом с ним на колени, прикоснулась к жёсткой шерсти на затылке. Живой. Погладила, ощупала, вгляделась – да, еле живой. Очень сильное обезвоживание. Я и сама бы сейчас выпила море, но Райс мог просто больше не подняться, если его не напоить.

Нужна была вода. Вода, которой в этом месте волшебного мира не было. Я попробовала, а вдруг получится как-нибудь так помочь ему, без воды, одной лишь силой мысли, но нет. Видимо, есть неполадки, которые можно поправить одной лишь лекарской магией, а есть такие, для починки которых нужны расходные материалы.

– Райс! Ты меня слышишь?

Скатти шевельнул ушами и с трудом приоткрыл глаз.

– А может быть всё-таки как-то можно позвать Ноэля? Чтобы он разглядел, что с тобой? Тебя надо срочно отсюда забирать.

Даже если Райс меня услышал и понял, сил у

1 ... 126 127 128 ... 162
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Морлескина - Наталия Викторовна Шитова"