Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Марш к морю - Дэвид Вебер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Марш к морю - Дэвид Вебер

70
0
Читать книгу Марш к морю - Дэвид Вебер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 ... 166
Перейти на страницу:
морпеху с заряженной винтовкой?

- Нужно сохранять должную ситуационную осведомленность, капрал, - сказал нераскаявшийся принц. - Скоро ночь наполнится маленькими жуткими ползунами. - Он снова повернулся к Джину. - Итак, что происходит?

- Растар говорит, что они хорошо продвинулись в погоне, - ответил Джин. - Кавалерия примерно в двенадцати километрах к северу, а боманы из Синди преследуют их по горячим следам. И, похоже, этот парень Камсан заглотил наживку, крючок, леску и грузило. - Сержант похлопал по направленному микрофону сбоку своего шлема и ухмыльнулся. - Произнес чертовски короткую речь после того, как клейморы превратили пенистых в начинку для колбасы на протяжении двухсот метров, сэр. Мне показалось, что он считает, что его член застрял в сверлильном станке, и единственный способ удержать кого-то от оспаривания его позиции - это лично прибить рога Растара где-нибудь на стене.

- Так он позвал другие кланы?

- Это он сделал, ваше высочество, это он сделал. Я просто надеюсь, что Растар и Хонал хотя бы наполовину так хороши, как они думают, потому что, если эти ублюдки когда-нибудь догонят их, это будет ужасно.

- Не переживай, ганни, - посоветовал Роджер. - На самом деле, Растар, вероятно, по крайней мере на две трети так хорош, как он о себе думает. Кроме того, мы дали ему клейморов достаточно только для одной хорошей засады. В конце концов, я не хотел, чтобы он слишком изобретательно относился к ним! Так что любые другие мелкие неприятности, которые он захочет послать боманам, должны будут исходить из его винтовок и револьверов, что должно побудить его не подпускать их слишком близко. - Принц покачал головой. - Он будет играть с ними в пятнашки, как мы и планировали, пока мы не будем готовы к тому, что они отправятся домой, и, похоже, они приведут с собой всех своих друзей, когда придут.

- Надеюсь, что так, - сказал Джин и махнул в направлении едва видимых стен Синди. - Между тем, в городе Синди ничего не происходит.

- Вы здесь один, сэр? - спросил Д'Эстри.

- Я оставил большую часть войск примерно в четырех километрах позади и выступил вперед с половиной отряда кавалерии. Она сейчас примерно в полукилометре за нами.

- Кто в группе, сэр? - спросил сержант-артиллерист. - Только мардуканцы?

- Четыреста кавалеристов из Чиндара, четыреста или около того пехотинцев-пикинеров и команда Бекли. О, и Корд с Мацугой.

- Вы привели Костаса? - спросил Д'Эстри. - Не дайте убить нашего повара, сэр!

- Я сказал ему, что он должен оставаться дома, в Бухте, где безопасно, - сказал Роджер с усмешкой, - но он указал, что, поскольку в армии теперь есть настоящие повара, он может вернуться к работе моего камердинера. "Только потому, что вы спите на земле, не значит, что мы не можем соблюдать приличия".

- Ха, это Костас! - сказал Джин. - Как долго вы собираетесь оставаться, сэр?

- Ты имеешь в виду потенциальную опасность моей шкуре? Недолго - я могу понять намек. Я вернусь к войскам через минуту. Я просто хотел посмотреть на город.

- Как вы собираетесь называть их? - спросил капрал.

- Мардуканцев? - Роджер тихо усмехнулся. - Я не знаю. Может быть, "собственная мардуканская стража ее величества"? Как бы я их ни называл, мне нужно возвращаться до того, как они придут за мной.

- Берегите себя, ваше высочество, - сказал Джин. - И ради Вишну, держите голову опущенной и подальше от линии огня.

- Будет сделано, ганни, - сказал принц. - Увидимся в Синди.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Мнб Трэг посмотрел на поля в сгущающихся сумерках. Он знал, что где-то на севере были Камсан и остальные кланы, возможно, приближающиеся к самонадеянным железным головам, даже когда Трэг стоял здесь, на стенах Синди. Его безмерно раздражало, что его оставили позади, как будто он был слишком стар или ленив, чтобы преследовать кавалерию, и все же он должен был согласиться с Кни.

Никогда не было мудро делать то, чего хотел от тебя твой враг. Предположительно, кавалерия железноголовых знала, что боманы будут преследовать их, и, вероятно, они также знали, что никакая тяжелая кавалерия не сможет бесконечно убегать от боманов. Так что воинство должна была поджидать ловушка, и Камсан был прав, что был осторожен.

И все же Трэг знал, что он тоже был прав. Ловушка или не ловушка, у Камсана не было выбора, кроме как преследовать северян и уничтожить вызов его власти, который представляло одно их присутствие. И чего бы ни надеялись достичь железные головы, в конце концов они потерпят неудачу. Не выжила ни одна дерьмовая южная армия, кроме относительно крошечных сил к'вэрнийской стражи, а стража была слишком слаба, чтобы подвергать себя опасности, встречая любые силы боманов в открытом поле. Итак, в конце концов, ловушечники должны быть сами пойманы в ловушку и уничтожены. Судя по опасной хитрости той первой засады, к'вэрнийцы, очевидно, изобрели новое оружие в отчаянной попытке сделать своих наемников Лиги более эффективными, и это, несомненно, означало, что потери будут тяжелее, чем они должны были быть, прежде чем войску удастся заманить в ловушку и уничтожить железных голов, но их судьба была окончательно предопределена. И их уничтожением Камсан добавил бы еще один триумф к несравненной череде побед, которые он принес кланам, и таким образом еще больше укрепил бы свою хватку над властью, которая, как он и Трэг оба знали, была почти в пределах его досягаемости. "Варварами" говноеды называли боманов, и в этой насмешке была доля правды, с гордостью признал Трэг. Но "варвары" тоже могли строить империи.

И все же, несмотря на все его удовлетворение, что-то все еще казалось неправильным. Он не мог до конца понять, что именно его беспокоило, но это было там.

А потом, когда разгорелся свет, стало ясно, что это было.

Небольшое войско вышло из леса на дороге в Д'Сли - небольшое, но, очевидно, намного большее, чем любая сила, которую, возможно, смогли бы собрать сидящие за дерьмом. Отряд за отрядом пехота продвигалась вперед, двигаясь правильными линиями, более точными, чем даже эти ублюдки из стражи Бухты К'Вэрна. Он был слишком стар, чтобы видеть, какое оружие они носили на таком расстоянии, но на каждого воина, который все еще был у него в Синди, приходилось по крайней мере два сидельца с дерьмом, и он не сомневался, что у них

1 ... 126 127 128 ... 166
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Марш к морю - Дэвид Вебер"