Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Булатный перстень - Дарья Плещеева 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Булатный перстень - Дарья Плещеева

374
0
Читать книгу Булатный перстень - Дарья Плещеева полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125 126 ... 129
Перейти на страницу:

Новиков что-то тихо объяснил двум охранявшим их инвалидам.

Мужчин выпустили, скрипучие ворота, в которые еще не всякая телега протиснется, затворились. Несколько минут спустя к часовым подбежала Александра.

— Голубчики, пропустите, христа ради! — взмолилась она.

— На что тебе, барыня?

— Мне… к мужу! Туда муж мой пошел! — соврала Александра, и вышло так хорошо, что один из часовых засмеялся:

— Ну, как жену к мужу не пустить? Ступай уж!

Старые крепостные стены с севера были, наверно, поправлены и починены в ожидании войны, снабжены артиллерией. Но Александра знала, что слишком близко с этой стороны могут подойти разве что плоскодонные суда, и то малые, — к северу от Котлина простирались мели, несущему пушки судну пройти было невозможно, разве что совсем небольшому канонерскому. С севера — мели, а с юга главной обороной Кронштадта и всего Санкт-Петербурга был флот.

Поднявшись на плотину-ботардо и перейдя по ней ров, Александра увидела уходящих по дороге, более похожей на тропу, мужчин. Она остановилась в недоумении — к кладбищу они, что ли, катят свою тачку? Сверху были хорошо видны и кресты, и часовенка. Что они затеяли? Неужто Михайлов назначил свидание на кладбище? Как в модном романе с мрачными замками, ужасными склепами, загробными тайнами и угнетенной невинностью?

Менее всего бывший любовник был похож на читателя таких романов…

Трое мужчин и тачка действительно скрылись меж крестами, в заброшенной и заросшей части кладбища. Тут уж Александра не могла совладать со своим любопытством. Страха не было — она знала, что и Новиков, и Усов в беде ее не бросят, а стриженый красавец поведет себя так же, как приятели.

На само кладбище Александра соваться не решилась — не любила скорбных пейзажей. Она встала за деревом и прислушивалась — где зазвучат голоса. И они зазвучали — кто-то выкрикивал неразборчивые слова. Потом крики прекратились. Но уже было понятно, в каком направлении движутся мужчины.

Когда они вылезли из дыры в старой кладбищенской изгороди, оказалось их уже четверо, а тачка пропала. Причем один явно не желал идти, а красавец гнал его вперед пинками, скача вокруг него, как разъяренная мартышка.

У Новикова в руке откуда-то появился фонарь, у Усова — другой, но зажигать свечек внутри они не стали.

Александра пошла следом. Она не сомневалась — мужчины направляются к Михайлову. Конечно, умнее всего было бы повернуть назад — не так много времени оставалось до отбоя, который служил знаком сбора для офицеров и матросов, желающих уйти на катере к эскадре. Вернуться — и дождаться Михайлова с Новиковым на причале. Но, с другой стороны, сидеть там, вызывая общее любопытство и нелепые домыслы, тоже плохо, лучше прогулка — пусть даже прогулка в пустынной и продуваемой всеми ветрами местности. Александра была приучена к долгой ходьбе, расстояние ее не смущало. И ощущения летящего времени не было — а меж тем она прошла по пустырям, лугам и даже хилым рощицам не менее пяти верст.

Дальше был лес.

Она и леса не боялась. Но, поскольку шла на довольно большом расстоянии от мужчин, то на опушке потеряла их. Были две тропинки, она выбрала одну, пошла наугад, ускорив шаг, в надежде услышать голоса, и очень скоро лес кончился, а начались невысокие дюны, за которыми был берег. Пытаясь определиться в новой для себя местности, она взошла на холмик — и вдруг увидела совсем близко, на фоне темного моря, белую фигуру. Пригляделась — это был Михайлов в белом флотском мундире и треуголке. Немудрено было узнать его по широким плечам, осанке и манере по-моряцки расставлять ноги. Он стоял спиной к лесу, придерживал треуголку рукой и смотрел на море.

Александра испугалась — вот сейчас обернется! Но шум волн заглушил шорох ее платья.

Вот сейчас подойти и сказать: прости, что все так неловко и несуразно вышло, я благодарна тебе, я молиться за тебя буду. Но, с другой стороны, что подумает этот невозможный человек о женщине, которая мало того, что примчалась в Кронштадт, так и бежала за ним по пустырям и по лесу пять верст? Подумает — взбесилась, и нужно спешно доставить ее к докторам.

Тут Михайлова окликнул Новиков. Мужчины, что шли другой, более извилистой, тропинкой, тоже явились из леса.

Александра присела в ложбинке, сняла шляпу с пышным плюмажем и глядела на Михайлова сквозь редкие кусты. Она никак не могла понять, что мужчинам нужно в такое время на северном берегу острова, где ничего, кроме ветра да нескольких рыбачьих лодок на берегу, не было.

Ветер был знатный — только успевай удерживать подол. А на прическу Александра уж рукой махнула — потом Фрося как-нибудь расчешет.

— Привели, — сказал Новиков. — Вот, любуйся.

— Вижу, — отвечал Михайлов. — Добрый вечер, господин Vir Nobilis. Простите великодушно, что вам пришлось провести столько дней в погребе. Полагаю, там было не менее уютно, чем в Петропавловских казематах, из коих вы бы так скоро не выбрались. А сейчас вы на свободе.

Майков молчал.

— Как господин Vir Nobilis вел себя? — осведомился Михайлов.

— Почти не брыкался, — доложил Ефимка. — Да мы его так свинтили, что особо не побрыкаешься. У нас кузнец есть, дядя Памфил, так он, выпивши, на людей кидается, и мы уж наловчились его ловить и в узел завязывать. Ничего — сам потом благодарит.

— Это хорошо, даже отлично. Ну вот, пора вам узнать, что я решил относительно вас, сударь, — с несвойственным ему высокомерием объявил Михайлов. — Чтобы вы своими признаниями о тысяче масонов, готовых по вашему свистку встать под ружье, не перепугали государыню, я решил избавить ее величество от встречи с вами. Она дама тонкая, деликатная, ей такие потрясения вредны.

— Ишь ты! — похвалил Новиков. — Эко речисто выражаешься!

— Государыня же, коли ее не пугать, склонна к милосердию. Вы, сударь, еще не знаете — шведы недалеко от Фридрихсгама наш брандвахтенный бот взяли. Один лишь бот — команда на шлюпках ушла. И командир, шкипер Холмов, рапортовал в адмиралтейство, что подвергся нападению четырех шведских галер, был обстрелян, сам до последнего отстреливался, а потом понял, что бота не спасти, а людей — еще можно. Так что двенадцатипушечный бот со всем пороховым припасом и матросским добром достался неприятелю. Как полагаете, чем покарала государыня Холмова за измену?

Ответа не было.

— А ничем не покарала, — вместо Михайлова продолжил Новиков. — Ибо Холмов и его люди сейчас нужнее в строю, чем на берегу. Их просто отправили к Выборгу, в гребную флотилию Слизова.

— Слышите? Так что нести чушь господину Шешковскому и клеветать на офицеров, заигравшихся в эти ваши молотки, циркули и прочие лопаты, я не позволю. Они будут служить российскому флоту, а вы…

— Можете меня расстрелять, — гордо сказал Майков. — Мои братья отомстят за меня.

Тут Александра испугалась — она почуяла опасность. Этот пустынный берег словно нарочно располагал к убийству, — и ведь стрельбы никто не услышит. А Михайлов, она это чувствовала, очень желал бы пристрелить Майкова. Такого соблазна для естественного человека господин Руссо не предусмотрел…

1 ... 124 125 126 ... 129
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Булатный перстень - Дарья Плещеева"