Книга Симфония проклятых - Джек Роган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«С Джошем все будет в порядке». Тори почувствовала облегчение.
— Рейчел не придет?
Джош неуверенно улыбнулся.
— Она здесь.
Он кивнул в сторону причала. Тори перевела взгляд и увидела двух сотрудников ФБР, которые довезли ее до ресторана, — они будут сопровождать ее и в дальнейшем путешествии. К ним по блестящему дереву причала направлялась специальный агент Рейчел Восс. Все трое станут наблюдать за ними и ждать.
— Неужели они действительно думают, что я попытаюсь сбежать? И куда мне деваться?
К ним подошла официантка, красивая женщина с лицом в форме сердечка и легким креольским акцентом.
— Что желаете, сэр?
— Ничего, благодарю. Я не могу задерживаться.
Официантка приподняла бровь, но Джош больше не обращал на нее внимания. Казалось, его последние слова предназначались не только официантке, но и Тори.
— Тогда дайте мне знать, если передумаете, — сказала женщина и поспешно отошла от столика.
Тори постаралась не думать об иронии момента.
— У тебя серьезные неприятности? — спросила она.
— Со мной все будет в порядке, — ответил Джош и кивнул в сторону Восс и остальных агентов на причале. — Именно по этой причине они здесь: чтобы доложить, что наша встреча прошла под их наблюдением.
— Рейчел поступила благородно, согласившись на наше свидание, — заметила Тори, поднимая чашку с охлажденным чаем. — Она ведь босс для тебя и твоей команды — или отряда, как там у вас это называется?
Джош кивнул.
— И благородно со стороны твоих охранников. Кстати, какое решение ты приняла, куда тебя отвезут? Я понимаю, это не твой выбор, но ты получила уникальный шанс начать с нуля, даже после…
Тори улыбнулась, когда Джош не смог найти подходящих слов. После того, как ее однажды объявили погибшей и она начала жизнь заново? После того, как стала соучастницей преступлений, которые должны были привести ее в тюрьму на многие годы? Она сделала глоток холодного чая.
— Я слышала, что в Орегоне красиво и спокойно, — сказала она. — Где-нибудь на побережье, так бы я хотела. В старших классах я работала официанткой и любила книги, поэтому я подумываю о маленьком книжном магазинчике с кафе, куда люди могли бы приходить и сидеть часами.
— Место, где тихо и спокойно, — сказал Джош.
На Тори накатила теплая волна. Джош все понял. Она сделала еще глоток и посмотрела на него поверх стакана. Их глаза встретились.
— Ты уже выбрала себе имя? — немного неуверенно спросил он.
— Да, выбрала.
Больше она ничего не сказала. Тори никто не разыскивает, но ее жизнь будет похожа на программу по защите свидетелей. Ее во второй раз объявят мертвой, и она станет другим человеком с новой биографией.
Джош робко улыбнулся. Если она не хочет называть ему свое имя, это говорит о многом.
— Послушай, я хочу объясниться. Некоторые вещи, которые мне бы следовало…
— Пожалуйста, не надо. — Она улыбнулась, чтобы смягчить резкость своих слов. — Мы все сказали друг другу, так мне кажется. Я хотела встретиться с тобой, только чтобы попрощаться. Я буду по тебе скучать.
Джош опустил глаза и покачал головой.
— Я бы хотел, чтобы все было иначе.
Тори рассмеялась. Джош поднял взгляд, слегка задетый ее словами, но увидел, что она искренне веселится.
— Что именно? — спросила она. — Когда тебя избивали и в тебя стреляли или когда мы убегали, спасая свою жизнь?
Абсурдность ситуации не могла не вызвать смеха. Потом они успокоились и несколько долгих секунд молчали.
«Интересно, совпадают ли наши мысли? — подумала Тори. — Одинаково ли мы вспоминаем те минуты, когда флиртовали на камбузе на борту „Антуанетты“, или бесценные часы, которые провели, занимаясь любовью в моей каюте? Наверное, да».
Так или иначе, но, расставаясь сегодня с Джошем, она оставляет все, связанное с Тори Остин. К концу дня у нее появятся новые документы, и Джош Харт будет единственным человеком в мире, действительно знавшим женщину по имени Тори Остин, которому не все равно, что она бесследно исчезнет.
— Ты ведь могла бы начать жизнь под новым именем здесь, в Сен-Круа, — сказал Джош.
Тори тихо вздохнула и поднялась со стула, решив, что пора заканчивать разговор, у которого не может быть никакого продолжения.
— Почему-то мне кажется, что Рейчел это не понравится. Она хочет, чтобы ты принадлежал только ей.
Джош тоже встал.
— Я же говорил тебе, мы напарники. А у нас с тобой все иначе.
Тори посмотрела на причал, увидела, как напряжена Восс, не сводившая с них взгляда, и повернулась к Джошу. Она коснулась его лица, сопротивляясь противоречивым чувствам, которые охватили ее. Затаив дыхание, Тори положила ладонь на затылок Джоша и притянула его к себе для поцелуя — и плевать на агентов ФБР, пусть включат это в свой отчет. Их губы слились, и дыхание на миг стало единым.
— Если ты думаешь, что у вас с ней все не так, как было у нас, значит, ты не слишком внимателен, — прошептала Тори ему на ухо.
Она отстранилась и тихо рассмеялась, когда на лице Джоша появилось смущение. Тори коснулась его руки и сказала:
— Посиди минутку, Джош, выпей чаю со льдом. Будет лучше, если я уйду первой.
— Хорошо, — сказал он, но так и не стал садиться. — Береги себя.
— И ты тоже. Поработай над тем, чтобы в тебя больше не стреляли. И постарайся не умирать.
Он усмехнулся.
— Не умирать — именно таков мой план.
Тори кивнула.
— Как и мой.
Она ушла, оставив Джоша у столика. Ее ждала новая жизнь. И Тори надеялась, что на этот раз у нее все получится.