Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Симфония проклятых - Джек Роган 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Симфония проклятых - Джек Роган

292
0
Читать книгу Симфония проклятых - Джек Роган полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 124 125
Перейти на страницу:

За одиннадцать лет, которые прошли с тех пор, как Хэнк Вагнер стал ее начальником, он никогда не приходил к ней домой. Более того, он ни разу не появлялся и в ее офисе.

— Алена, вы представить себе не можете, как я сожалею, — сказал он.

Она хотела было сварить кофе, но тут же поняла, что тогда придется предложить Вагнеру остаться.

— Благодарю вас, генерал.

Если его и обидела официальность ее обращения, Хэнк Вагнер не подал виду.

— Как вы?

Алена попыталась сухо улыбнуться, рассчитывая, что ее улыбка будет трагической и печальной, но получилась лишь горькая гримаса.

— Моя дочь, Мари, мать Дэвида, разорвала со мной отношения.

Крупный мужчина поежился.

— Я сожалею, это ужасно.

Алена снова улыбнулась, но теперь у нее получилось немного лучше.

— Судя по всему, она во всем винит меня. Я воспитывала Дэвида с того момента, как он был еще совсем маленьким. Страсть к науке и открытиям досталась ему от меня.

— Алена…

— Нет, — перебила она, чувствуя, что начинает расслабляться. Возможно, начал действовать экседрин. — Все в порядке. Я готова взять на себя не только славу, но и вину. Если моя работа вдохновляла его, то я считаю это даром. Когда же мой собственный энтузиазм начинает затухать, а такое иногда случается — вам ведь известно, что я уже не так молода, как прежде, — Дэвид появляется с новыми идеями.

Молчание затянулось настолько, что оба почувствовали неловкость. Казалось, Вагнер не знает, как сформулировать следующую мысль.

— Вы пришли вовсе не для того, чтобы справиться о моем здоровье, — наконец сказала Алена.

Генерал сунул руки в карманы.

— Да, не только.

— У вас появилось новое расследование. Давайте я попробую угадать: скелеты, найденные на Казбеке?

Вагнер кивнул и слегка пожал плечами.

— Я должен послать туда кого-то. Сара Эрнст сегодня уволилась. Ридж мертв, а без вас и Дэвида… Хм, мне необходимо собрать новую команду, и я надеялся, что вы поможете мне. Вы знаете всех, кто работает в этой области. У вас есть предложения?

Алена потерла глаза. Головная боль начала отступать, но выпитое прошлой ночью виски еще давало о себе знать, и ей казалось, что голова у нее набита ватой.

— На противоположной стороне улицы небольшая булочная, где варят превосходный кофе, — сказала она. — Вы не могли бы сходить туда и купить мне плюшку с корицей и большую чашку кофе, а также то, что вам понравится, для себя?

Генерал смущенно пожал плечами.

— Конечно, а потом…

— Я пока приму душ, переоденусь и соберу вещи.

Вагнер вскинул руки.

— Подождите минутку, Алена, я не прошу вас делать это. Честно говоря, я полагал… Мне показалось, вы не останетесь работать у нас.

Алена Будро прищурилась.

— Прошло одиннадцать лет, но вы до сих пор меня не знаете, Хэнк. Моя дочь больше не разговаривает со мной, но Дэвид будет потрясен, если это меня остановит. Наши цели всегда оставались неизменными — продолжать поиски, совершать открытия, раздвигать занавес, чтобы добраться до новых тайн мира.

Генерал улыбнулся.

— Дэвид считает, что это расследование — пустая трата времени.

— Нет, — возразила Алена. — Просто сейчас его занимают иные проблемы. Когда я вернусь с Казбека, мы поговорим. Если нам удалось обнаружить три места обитания этих тварей, нам обоим очевидно, что должны быть и другие. И чем быстрее мы отыщем их и уничтожим, тем больше жизней спасем.

— И все это в обмен на плюшку и кофе?

Алена рассмеялась.

— Пожалуй, пусть будет две чашки кофе, плюшка и шоколадный хворост. Тогда я смогу не делать Дэвиду завтрак.

— Договорились, — сказал Вагнер. — Если только Дэвид не будет возражать.

— С какой стати он будет возражать? Дэвид любит шоколадный хворост.

— Я имел в виду совсем другое. Как он отнесется к тому, что вы оставите его одного?

Алена закатила глаза.

— Перестаньте, он с радостью от меня избавится. Я слишком опекаю его. Он говорит, что это совсем на меня не похоже. К тому же медсестра, которая ухаживает за ним, очень симпатичная. Уверена, я ему только мешаю.

Теперь пришел черед Вагнера рассмеяться.

Он обещал скоро вернуться и ушел в булочную. Алена позволила своей улыбке погаснуть. Все, что она говорила, было правдой, но от этого тяжесть у нее на сердце не становилась меньше. Мари винила мать в том, что случилось с Дэвидом, но ничуть не больше, чем Алена винила себя сама.

Она поднялась по лестнице, но не пошла в свою комнату, а, подумав, отправилась выше, на третий этаж. Там Алена заглянула в спальню к Дэвиду и облегченно вздохнула — он еще спал. Ему требовался отдых, да и болеутоляющие помогали. Хотя врачи не сомневались, что он снова сможет ходить, его ноги, в особенности левая, сильно пострадали.

Алена хотела закрыть дверь, но передумала. Сейчас Дэвид спал спокойно, но в последнее время его все чаще стали преследовать кошмары. Если его разбудит один из них, она должна быть рядом.

Когда генерал вернется, она расскажет Дэвиду о своей командировке на Казбек. Потом еще раз повторит обещание, которое давала ему каждый день с тех пор, как они вернулись домой: как только Дэвид поправится, они продолжат расследование.

Они вместе постараются покончить с его кошмарами.


Сен-Круа

Отель «Каравелла» на острове Сен-Круа гордился своим модным рестораном «Рам раннерс». Навес над мощеным патио позволил увеличить размеры обеденного зала, и «Рам раннерс» выглядел как множество других ресторанов, расположенных на берегу моря. Впрочем, одно существенное различие все-таки имелось — открывающийся отсюда вид.

Тори сидела под зонтом во дворике и пила чай со льдом, поглядывая на парусные яхты, качающиеся на легких волнах Карибского моря. Несколько белоснежных облаков плыли по небу, что только подчеркивало пронзительную синеву океана. «Рам раннерс» находился на самом краю острова, от воды его отделяли лишь несколько пальм и набережная из серых гранитных камней. Узкий канал, по которому с трудом могла пройти одна лодка, шел вдоль ресторана, параллельно дощатому причалу из свежесрубленной древесины. Дальше простиралось Карибское море — настоящий рай до самого горизонта.

Но Тори знала, что в океане, гораздо ближе, чем думает большинство людей, существовал и маленький уголок ада.

— Извини, что заставил ждать.

Эти слова позволили Тори избавиться от пробравшего ее леденящего холода. Она с улыбкой повернулась и увидела возле столика Джоша, который дожидался приглашения сесть. Он все еще носил жесткую повязку — рана от пули Мигеля Рио заживет далеко не сразу, — но пара дней отдыха и хорошая пища позволили ему вернуть нормальный цвет лица, да и синяки почти исчезли.

1 ... 124 125
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Симфония проклятых - Джек Роган"