Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » То, что мы прячем от света - Люси Скоур 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга То, что мы прячем от света - Люси Скоур

79
0
Читать книгу То, что мы прячем от света - Люси Скоур полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 136
Перейти на страницу:
class="p1">Меня накрыло осознанием. Это та самая закрывшаяся ферма, где Нэш нашёл сбежавшего коня. Хьюго торчал тут всё это время?

Я находилась всего в нескольких милях от города. При нормальных обстоятельствах я могла бы пробежать это расстояние, но мне нужна другая обувь, и придётся держаться подальше от дороги.

Неидеально, но возможность определённо есть. Я просчитала другие варианты.

Тут имелись три двери, ведущие в разных направлениях, и лестница, поднимавшаяся, похоже, к тёмному лофту. Явно не лучший вариант для бегства, решила я.

Приспешник сжал ладонью моё плечо и повёл меня к одной из массивных деревянных дверей.

— Пошли, — сказал он, открывая её.

За ней оказалась деревянная лестница в подвал.

— Серьёзно? Подвальное логово? Какое клише, — на самом деле, это по-своему гениально. Найти заброшенный участок достаточно далеко от города, чтобы никто не заметил активность на нём? Может, мой похититель всё же не был полным идиотом.

— Шагай, — сказал он мне.

Я не спешила, ковыляя по пятнадцати ступенькам.

Мне надо действовать с умом. Тянуть время. Чем дольше я буду отвлекать их, тем больше у Нэша будет времени, чтобы найти меня.

Парень из Отдела Хлопьев направил меня влево от низа лестницы и через открытую дверь.

Там, беспечно закинув грязные ботинки на прекрасный дубовый стол, сидел Тэйт мать его Дилтон.

Бл*дь.

— Так, так, так. Посмотрите, кто тут у нас. Длинноногая сучка из бара.

Я готова была встретиться с лицом с низкопоставленным членом криминальной группировки, а не с грязным копом в отставке.

Дилтон бросил телефон на стол, самодовольно жуя жвачку.

— Что такое, милая? Не тот, кого ты ожидала?

— Погоди-ка. Позволь прояснить. Это ты тут криминальный гений? — сказала я Дилтону, гадая, насколько сложно будет разлучить его с телефоном.

— Именно, чёрт возьми.

Мой похититель выразительно откашлялся позади меня.

Дилтон перевёл взгляд на него.

— Хочешь что-то сказать, Никос?

Никос, похититель из продуктового магазина.

— Где он? — ответил Никос.

— Это сообщается только по необходимости, а тебе это незачем знать, сынок, — ответил Дилтон.

Окей. Плохие парни ссорятся. Это обернётся или очень хорошо для меня, или очень, очень плохо. В любом случае, мне нужен план.

На тумбочке за столом стоял древний с виду монитор. К сожалению, тут не имелось ни телефона, ни ноутбука, ни удобно расположенного сигнального пистолета.

На противоположной стороне висел огромный плоскоэкранный телик с диваном перед ним.

— Вы разве не знаете, что вы выглядите более устрашающими, когда притворяетесь. будто вы настолько синхронные, что читаете мысли друг друга? Никогда не смотрели кино про Джеймса Бонда?

— Иди и приведи его, — сказал Никос, игнорируя меня.

— Иди нах*й, — огрызнулся Дилтон. — Я тут главный. Сам за ним сходи.

— Вы не можете держать меня здесь, — сказала я, привлекая их внимание ко мне.

Дилтон злорадно чавкал своей жвачкой.

— Похоже, я могу делать всё что захочу и с тобой, и с твоей сучьей пастью.

— Очаровательно. Зачем я здесь? Ты так поступаешь с каждой женщиной, которая говорит тебе повзрослеть и быть мужиком? Ну то есть, это объясняет, зачем тебе понадобилось такое большое помещение.

— Ты здесь потому, что ты и твои бл*дские дружки закончили меня выбешивать.

Судя по тому, как Никос закатил глаза, я здесь не совсем из-за этого.

— Погоди. Ты похитил меня, потому что тебя уволили из-за того, что ты расист и женоненавистник? Ты из числа тех вечных жертв, которые вечно винят всех остальных за то, что они сами оказались паршивыми гондонами?

— Я же говорил, что камень в окно не поможет, — буркнул Никос.

— Ты, бл*дь, здесь потому, что трепала своим сучьим языком не в то время, не в том месте, — прорычал Дилтон. — План был сначала похитить двух других сучек. Девку Тины и её чопорную двойняшку. Но тебе же обязательно было сделать себя блестящей мишенью, отправившись за покупками и обо всём догадавшись.

Я глянула на Никоса. Он видел Уэйлей со мной. Он мог бы легко похитить нас обеих. Ну, не легко. У меня остался ещё один каблук, а у него осталась ещё одна нога. Но он решил не похищать ребёнка. Возможно, он не самый плохой парень в помещении.

Никос избегал моего взгляда, и я решила, что нам обоим будет лучше не упоминать этого.

— Так что мы начнем с тебя, а потом позаботимся о трёх других проблемах, — продолжал Дилтон, показывая на меня пальцем и изображая выстрел из пистолета.

— Нам необязательно обсуждать с ней план.

Дилтон фыркнул.

— Почему нет? Она же не выберется отсюда живой, — он смотрел на меня с больным восторгом в глазах.

— Эй, мудак, как ты собираешься заставить её заманить сюда её копа-бойфренда, если ты только что сказал, что в любом случае убьёшь её? — потребовал Никос. — Иисусе, ты вообще понимаешь, как работает мотивация?

— Ты реально работаешь на него? — спросила я у Никоса, мотнув головой в сторону Дилтона. — Я бы выбрала недвижимость.

— Я на него не работаю, — рявкнул Никос.

Дилтон ухмыльнулся.

— Это мы ещё посмотрим, — он переключил внимание на меня. — Что касается меня, я не тот мужчина, с которым можно играть в бигудюльки. Твой бойфренд должен был это знать.

— В бирюльки, — поправил Никос. — Бигуди — это херня для волос, бл*дский ты идиот.

— Заткнись, мудак.

Дилтон убрал ноги со стола и демонстративно обошел его. Небрежно прислонившись к столу, он вытянул ноги передо мной.

— И что теперь? Что ты собрался со мной делать?

Он угрожающе наклонился вперёд, и я почувствовала запах затхлого пива в его дыхании. Толстый палец подцепил вырез моей кофточки и потянул.

— Всё, что захочу, бл*дь.

Ярость взбиралась вверх по моему позвоночнику, заставляя дрожать.

Боднуть, потом коленом в пах, порвать стяжки на запястьях, бежать.

— Так, так, так…

Мы все повернулись, когда только что вышедший из душа Дункан Хьюго появился в комнате. На нём была чёрная футболка и джинсы с пистолетом, заткнутым за пояс. Его волосы, изначально бывшие огненно-рыжими, теперь были покрашены в тёмно-каштановый. Но веснушки, татуировки, всё остальное, что я запомнила по фото — всё было прежним.

— Твой мальчик уже использовал эту реплику плохого парня, — сообщила я ему.

От меня не ускользнуло то, как глаза Хьюго сощурились при виде того, что грязный коп уселся задницей на стол, а на столешнице виднелись крошки засохшей грязи. Он прошёл в комнату и поймал пакетик конфет, который бросил ему Никос.

— Убери жопу со стола, Дилтон.

Дилтон неспешно подчинился.

— Ты в последнее время доставила мне немало головной боли, — сказал мне Хьюго, занимая место за столом.

— Кто, я? — невинно переспросила я. Мои запястья

1 ... 123 124 125 ... 136
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "То, что мы прячем от света - Люси Скоур"