Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури

83
0
Читать книгу Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 123 124 125 ... 173
Перейти на страницу:
нет смысла копать дальше и пытаться искать иную причину возникновения шоггота.

Уинн сказал, что похищения закончатся, либо будут не такими явными. Получается, кому-то очень нужно было отвести внимание и продолжить работу, но случайно или специально он упомянул покровителей? И о ком в действительности шла речь? О королевской семье или о ком-то, кто по мнению Авеля стал его конкурентом во власти?

Нервно забарабанив пальцами по подлокотнику, я чуть прикрыла веки, чувствуя тепло, разливающееся по комнате. Спать всё еще не хотелось, и сознание упорно сгребало в кучу всё произошедшее со мной в последние месяцы в тщетной попытке отыскать совпадения и пересечения фактов.

Почему-то не к месту вспоминились слова Лилит в башне. Она считала, что сыну что-то угрожает, и я по глупости своей решила, что призрак просит меня не выполнять приказ Каина, но стала бы она просить о защите убийцу? Может, она тоже видела иную опасность и пыталась предупредить?

Судя по тому, что тебя при этом настраивают против короля, а не пытаются уничтожить вместе с ним, в будущем либо ты, либо Каин будете нужны. Можно ли считать, что этот «конкурент» наш косвенный союзник?

Нам нужны в союзниках похитители? Способные скормить одну часть людей шогготу, а вторую часть… куда они вообще исчезли? Это точно не Ориаб, для их Жреца подобная работа слишком мелкая, а кроме них нечестивыми ритуалами занимались только эльфы, они же немало прибрали к рукам людей во время войны и в теории могут захватить Целестию, но Сомна не станет им союзником, и забота обо мне им не нужна.

Поморщившись, как от зубной боли, я втянула голову в плечи. Невнятное расположение сил раздражало, хотелось точно знать, что и где происходит, но пока картина складывалась крайне мутной. Кроме того, что у Авеля было слишком много врагов, ни о чем нельзя было сказать точно.

Король, проследив за моим лицом, тяжело вздохнул, будто вторя моим мыслям. Наполнив свою чашку чаем, он поставил ее передо мной и убрал бумаги со стола в неприметную коробку у кресла.

— Я смотрю, ты пришла к каким-то выводам.

— Да, к тому, что ничего не понимаю.

— Что ж, я тоже, как ни прискорбно. Пожалуй, стоит вернуться к этому позже и обдумать всё еще раз, — он проследил за тем, как я отхлебнула чай и, отвернувшись, тоже уставился в огонь. — Иногда завидую в этом плане твоему отцу. У него всегда есть с кем посоветоваться и обсудить всё.

— А у тебя не с кем? Я думала, Мирра в курсе большинства дел.

— Увы, она не слишком интересуется подобными заботами и, скажем честно, не особенно вдумчива в принятии решений. У королевы несомненно множество других достоинств куда важнее для меня, чем дипломатичность или стратегия, но когда я впервые сел за стол переговоров с Аван, то поверить не мог, насколько умной и расчетливой может быть эта женщина и насколько преданной семье. Не будь она некроманткой, я бы предложил ей место советника. Откажись она от фамилии, и я нашел бы ей достойного супруга в Санктуме, где ее дарование могло пригодиться.

Смутившись так, будто хвалили меня, я скрылась за чашкой, осуждающе цокнув языком.

— Надеюсь, ты не додумался ей это сказать.

— Я не настолько глуп и безумен, но искренне удивлен, что Эреб продержался рядом с ней так долго. По-моему, это просто не могло случиться.

— Могло, как раз из-за семейной преданности. Это вышло ей боком.

— Возможно таков итог всего, во что веришь слишком слепо и яро.

— Пожалуй.

Опустив взгляд, я подавила рвущийся наружу нервный смешок. Наш светлый король еще сам не знает, как сильно прав и как сильно ошибается сейчас. Возможно, кому-то стоит прислушаться к собственным советам и суждениям.

— А во что веришь ты, Сэра? Какая у тебя цель?

— Обучить тебя магии.

— И всё? Должно же быть что-то еще, чего ты хочешь добиться в будущем или к чему стремишься.

Хороший, блять, вопрос. Я понятия не имею. В последнее время никому неинтересно было, чего я желаю, даже мне самой. День прожили, и хватит. Когда-то я пришла в Санктум с твердой уверенностью отомстить и ненавидеть, но делать это крайне сложно, когда один «враг» округляется в беременности прямо на глазах, а второй подпускает так близко, будто мы уже лучшие друзья. Как-то сбились ориентиры, не найдешь теперь даже при свете факела в середине дня.

— Мне, наверное, ближе всего видение Аван. Семья и спокойная жизнь. Желательно, конечно, не в составе Целестии.

— Что ж, к этому еще предстоит прийти, но я честно постараюсь найти выход. К сожалению, одной, пусть и важной, бумажки для этого мало, хоть ее подлинность и подтвердили эксперты.

— Кажется, ты сам всё усложняешь.

— Ничуть, просто я как король вижу все последствия отказа от Сомны и понимаю, что мне не осилить их в одиночку, по крайней мере не сейчас. Министры против темных, а люди непременно спросят, ради чего их дети, братья и мужья погибали.

— Давишь на жалость?

— Прошу меня понять и помочь, насколько возможно. Я ведь могу на тебя рассчитывать?

— Можешь, куда я денусь.

Мои пальцы дрогнули, едва не разлив остатки чая, сердце предупреждающе сжалось в груди. Не всё моё тело оказалось согласно с этим обещанием.

Смотри не заиграйся, Софи, не забывай, ты всё еще оружие Каина.

Праздник

— Надень еще вот это колье.

— Уна, зачем?

— Ну надень, оно так твоим глазам подходит!

Перебирая в очередной раз все свои шкатулки с бархатными подложками, принцесса выудила аккуратное украшение с тонкой вязью золотого узора, плотно облегающее шею, и с поблескивающими на солнце желтыми камнями, будто кто-то легкой рукой соткал из драгоценного металла паутинку, окропив ее прозрачными брызгами шампанского.

— Так?

Я поправила колье, присматриваясь к отражению, в нем, к счастью, не заметен был цветок полыни. Снять артефакт перед Уной я бы не решилась, хотя Морган наверняка уже доложил подруге о том, как я выгляжу на самом деле. Иногда я ловила на себе задумчивые заинтересованные взгляды принцессы, но она постоянно уверяла меня, что просто любовалась моим лицом. Можно было даже поверить, но как-то слишком часто и нарочито аккуратно девушка стала гладить меня по щекам и шее, будто надеясь найти шов или стык магии с кожей. Бесполезное дело, но безусловно заманчивое, если знать, что обе половины моего лица слегка разняться в мимике. Об этом Грей рассказал уже на третьем свидании и клятвенно заверил, что это не бросается в

1 ... 123 124 125 ... 173
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Времена грёз. Том 2 - Мелисса Альсури"