Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут

916
0
Читать книгу Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 204
Перейти на страницу:

Когда я закончила, в карих глазах Блейка мелькнула злость и он откинулся назад.

– Я рад, что Дэймон выбил дурь из этого урода, но, честно говоря, это несколько экстремальная реакция для того, кто является просто другом.

– Дэймон, конечно…

– Псих, – услужливо подсказал Блейк.

– Да и это тоже, но он еще… испытывает своего рода обязанность опекать друзей Ди. – Я сжала вилку, чувствуя абсолютную неловкость. – Поэтому он и вышел из себя, когда услышал россказни Саймона. Дэймон на самом деле не так уж и плох. Просто требуется некоторое время, чтобы к нему привыкнуть.

– Что ж, я не могу осуждать его за то, что он сделал, но он проявляет… сверхозабоченность по отношению к тебе. Я думал, он сломает мне руку на вечеринке только за то, что я тебя коснулся.

Отодвинув тарелку, я оперлась подбородком на руки. Мне нужно было рассказать ему правду. Причем чем скорее, тем лучше. Но, с другой стороны, мне очень не хотелось портить приятную атмосферу ужина. Наверное, это было проявлением крайнего малодушия, но я решила, что будет вполне приемлемо, если расскажу ему обо всем к самому концу вечера. Черт, я ведь даже не была уверена, что именно ему скажу.

Ты знаешь, нет, я не встречаюсь с Дэймоном, но в то же время не могу заставить себя не думать о том, как мы воспламеняемся всякий раз, когда приближаемся друг к другу, так что, да… возможно, тебе лучше не подходить к нам слишком близко.

Я вздохнула.

– Достаточно о Дэймоне. Должно быть, тебе сейчас непросто… так сильно увлекаться серфингом и быть так далеко от пляжа…

– Непросто, – согласился Блейк. На его лице появилось отстраненное выражение. – Серфинг, наверное, единственная вещь, которая проясняет мои мысли. Когда я там, на волнах… я ни о чем не думаю. Мой мозг абсолютно пуст. Свободен. Остаются только волны и я. Это приносит в душу невероятное умиротворение.

– Я тебя понимаю. – Повисла долгая молчаливая пауза. – Со мной происходит то же самое, когда я занимаюсь садоводством или читаю. Все исчезает, кроме меня и земли, или того мира, в который я погружаюсь в книге.

– Складывается впечатление, что ты делаешь это, чтобы сбежать.

Я не ответила, потому что никогда не рассматривала свое хобби с этой точки зрения, но теперь, когда он об этом сказал… я действительно использовала растения и книги для того, чтобы с их помощью сбежать от реальности. Испытывая некоторую обескураженность, я задумчиво разделяла макаронины в тарелке на отдельные группы.

– Как насчет тебя? Ты тоже пытаешься сбежать?

Прошло несколько секунд, прежде чем он ответил.

– Побег от реальности – смешная вещь. На самом деле ты никогда не можешь этого сделать полностью. Возможно, на какое-то время, но не навсегда.

Я медленно кивнула, пораженная глубиной его слов. Это было правдой. После того как я заканчивала читать очередную книгу или высаживала новую клумбу, отец по-прежнему лежал в земле, мои лучшие друзья продолжали оставаться пришельцами и я все еще испытывала непреодолимое влечение к Дэймону.

Блейк начал говорить о планах на выходные ко Дню благодарения, предстоявшие на следующей неделе. Он хотел навестить семью, поэтому большинство праздников планировал провести вне города. Пока он говорил, я подняла взгляд, тревожно осматривая маленький ресторанчик. По моему позвоночнику распространялось покалывающее тепло.

О нет, только не это. Я не могла поверить в то, что происходило. Этого просто не могло быть.

Поверх стен высоких кабинок я увидела, как вдоль ряда двигалась темноволосая голова. Я вжалась в спинку стула, каждой клеточкой тела чувствуя его присутствие. Это было мое свидание. Что здесь делал он?

Дэймон лавировал среди столов с той грацией, которая вызывала у меня зависть. Женщины переставали есть или замирали на середине разговора, когда он проходил мимо. Мужчины отодвигались, чтобы дать ему пространство. Он имел неоспоримое влияние на тех, кто его видел.

Нахмурившись, Блейк оглянулся, и его плечи напряглись, когда он снова перевел взгляд на меня.

– Склонность к повышенной опеке, говоришь?

– Я даже не знаю, что на это сказать… – пробормотала я беспомощно.

– Всем привет. – Дэймон расположился на сиденье рядом со мной. Вся моя левая сторона оказалась полностью прижатой к нему, испытывая покалывание и согреваясь от его тепла.

– Я помешал?

– Да, – прямолинейно выдохнула я, раскрыв рот от изумления.

– О, извините. – Дэймон совершенно не выглядел искренним и не предпринимал никакой попытки, чтобы уйти.

На губах Блейка сформировалась полуулыбка, и он, откинувшись на спинку стула, скрестил на груди руки.

– Как твои дела, Дэймон?

– Превосходно. – Дэймон вытянулся в своей обычной расслабленно-заносчивой манере. – Как насчет тебя, Брэд?

Блейк мягко рассмеялся.

– Меня зовут Блейк.

Вытянутая позади меня рука Дэймона постукивала по загородке кабинки, касаясь при этом моих волос.

– Итак, чем вы тут занимаетесь, а?

– Мы здесь ужинаем, – едко сообщила я, начиная отодвигаться, но пальцы Дэймона тут же поймали ворот моей рубашки, удерживая меня на месте и мягко поглаживая мою кожу. Я бросила на него убийственный взгляд, изо всех сил стараясь игнорировать мурашки, все сильнее охватывавшие мое тело.

– И я думаю, что мы уже почти закончили, – вскинув брови, проинформировал Блейк, его глаза остановились на Дэймоне. – Так ведь, Кэти?

– Да, нам осталось только дождаться чек. – Стараясь действовать незаметно, я осторожно опустила руку под стол и, найдя ногу Дэймона, со всей силы впилась в нее пальцами.

В эту же секунду он положил руку на мое запястье, отчего мои коленки, подпрыгнув, ударились о столешницу.

– Что вы собираетесь делать после ужина? Бифф, наверное, поведет тебя в кино?

Улыбка Блейка немного померкла.

– Блейк. И, пожалуй, именно это я и собираюсь сделать.

– Хм-м. – Взгляд Дэймона переместился к столу, и стакан Блейка, задрожав, опрокинулся набок.

Я вскрикнула. Вода со скатерти потекла прямо на колени Блейку. Он подпрыгнул, громко чертыхнувшись. От его резких движений стол снова содрогнулся, и тарелка с макаронами соскользнула… нет, полетела – прямо Блейку в грудь.

Моя челюсть отвисла.

Инопланетная сила, твою за ногу…

Дэймон взял парня, с которым у меня было свидание, в заложники.

– Боже, – пробормотал Блейк, разведя руки. Схватив салфетки, я развернулась к Дэймону. Мой взгляд обещал ему долгую мучительную смерть, в то время как мои руки нервно протягивали Блейку салфетки.

– Ну, надо же, какая неловкость, – прокомментировал Дэймон с усмешкой.

1 ... 121 122 123 ... 204
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Лаксены. Начало - Дженнифер Арментроут"