Книга Эпидемия. Начало конца - Стив Альтен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А что станет с Патриком?
— Мы не можем его больше ждать. Если то, что он говорит, правда, то у нас осталось совсем мало времени.
— Он прав, — сказала Маниша своему мужу. — Мы не можем больше ждать.
— Нет, мама!
— Дон! Лапочка! Сейчас Патрик занят. Он присоединится к нам, когда сможет.
— Думаю, вам следует поклониться золотому тельцу, — произнес Вирджил.
Четверо взрослых, как по команде, взглянули на старика.
— Помолитесь идолу, возможно, он дарует спасение, на которое вы все уповаете.
— Вирджил! — сказал Паоло. — Моя жена вот-вот родит. Мы окружены смертью…
— Кто провел вас по долине смерти? Кто дал вакцину от чумы твоей жене? Маниша! Кто рисковал своей жизнью, чтобы спасти вашу семью от виселицы? И вот вы все здесь собравшиеся готовы бросить вашего предводителя с такой же легкостью, как евреи бросили Моисея на Синае. Верить легко, когда все идет гладко, когда конфликты служат предметом переговоров, но стоит возникнуть смертельной опасности, все меняется. А что если в этом и заключен смысл жизни? Людей испытывают на веру и верность, на то, сможет ли человек победить свое эго и довериться…
Панкай покрылся холодным потом. До его слуха долетала возня и писк крыс, которые в тридцати футах позади него дрались, разрывая на куски человеческую плоть.
— Довериться чему, Вирджил? Что нам делать?
— Верить и не сомневаться.
— Вот он! — показала рукой Дон.
Шеп бежал к ним в сопровождении небольшой группки девочек от десяти до восемнадцати лет. Самую маленькую — мексиканскую девочку — он нес на руках.
Маниша разрыдалась, чувствуя себя пристыженной. Она сразу же догадалась, что освобождение секс-рабынь и было неожиданным «дельцем» Шепа. Индуска забрала у него ребенка, позволив немного перевести дух.
— Нам надо спешить. Скоро взойдет солнце.
Кивнув Вирджилу, однорукий ветеран повел свой увеличившийся отряд на запад по Уорт-стрит к Бродвею.
Площадь Объединенных Наций
07:29
Коммерческий транспортный вертолет «Боинг СиЭйч-47 Чинук» низко летел над Нью-Йоркской гаванью. Лопасти рассекали морозный воздух. Пилоты намеренно не желали входить в зловещие коричневые облака, клубившиеся на высоте нескольких сотен футов над вертолетом. Достигнув Ист-Ривер, тяжелый «Боинг СиЭйч-47 Чинук» свернул на север и, вдоль реки добравшись до Нижнего Манхэттена, приземлился на площади Объединенных Наций.
Из вестибюля здания Секретариата вышли оставшиеся в живых делегаты ООН. Каждый был с ног до головы закутан в герметичный скафандр биологической защиты. Те, кто мог самостоятельно передвигаться, заняли сиденья в центральной части «Чинука». Тех, кого принесли на носилках, положили в грузовом отсеке. Среди них был и президент Эрик Когело.
Площадь Фоли
07:32
Сначала они услышали звук металлического скрежета. Он разорвал ночь на части. А затем появился свет… яркий, слепящий свет… Вереница машин с легким танком в голове, таранящим все на своем пути, двигалась на восток по Уорт-стрит.
— Сюда! — крикнул Шеп и повел товарищей на юг к площади Фоли.
Двигатели ревели все ближе и ближе. Проблесковые огни освещали колонны общественных зданий вокруг площади. Над головами беглецов неясно вырисовывались контуры «Жнеца». Объектив камеры дрона поймал Шепа в том момент, когда он со своими товарищами взбирался по ступенькам здания суда — тем самым ступенькам, по которым ступала нога Бернарда Мейдоффа.[61]Как и в случае с последователем Понци,[62]путей к спасению не было.
Черные волны рейнджеров налетели на них отовсюду. Солдаты повалили Патрика Шеперда и прижали его к бетонной плите. Лучи электрических фонарей слепили ему глаза. Обыскав ветерана, рейнджеры начали срывать с него одежду. Мужчина закричал от боли, когда двое спецназовцев с силой сорвали с него протез, задев нервные окончания и сухожилия.
Израненное тело Патрика корчилось от боли. Разум жгло огнем. Он слышал, как Дон вскрикнула. Паоло закричал от возмущения, когда одетая в перчатку рука рейнджера залезла в вагину его беременной жены.
Страх отступил. Голые жертвы произвола лежали на заснеженной лужайке и дрожали. Майор Дауни подошел к своим людям.
— Докладывайте.
— Сэр! Мы нашли три пробирки с вакциной против «Косы» у сержанта Шеперда. Больше — ничего.
Дауни, широко расставив ноги, встал над Патриком. Подошвой ботинка он наступил на кровоточащую культю левой руки.
— Где остальная вакцина? — спросил майор.
— Я послал ее твоей мамочке в благодарность за прошлую ночь.
Рейнджер размахнулся ногой, намереваясь ударить Патрика ботинком в лицо, но лежащий рядом Вирджил схватил его за лодыжку.
— Он дал вакцину выжившим. Возьмите их с собой. Они здоровы.
— Никто никуда не поедет, старик, — сказал майор.
Дауни включил рацию.
— Змей — Базе. Вакцина — у нас.
— Отлично. Мы встречаем вас на месте эвакуации через пять минут.
— Понял вас! Хорошо, парни, по местам!
Рейнджеры поспешили выполнять приказ, когда черный «шевроле» выскочил из-за угла и затормозил перед «хаммерами». Солдаты взяли машину на прицел. Из «шевроле», со стороны водителя, выбралась женщина в ребризере, она держала руки над головой.
— Не стреляйте! Я работаю на секретную службу. Сзади в машине — министр обороны Бертран де Борн. Вы должны нас отсюда вывезти.
Дауни открыл заднюю дверцу «шевроле» и взглянул на седоволосого человека. Казалось, де Борн потерял сознание.
— Да, это он. Министр обороны болен «Косой»… в тяжелой форме… Отнесите его в машину. Мы оденем его в комбинезон в доках.
— А с ней что делать? — спросил один из рейнджеров, указывая на Шеридан Эрнстмайер.
— Ее тоже берем с собой.
Убийца облегченно вздохнула.
На противоположной стороне парка из-за статуи показалась худощавая фигура, одетая в белый скафандр биологической защиты. Тибетский монах снял шлем. Темные глаза сверкнули как бриллианты и уставились на Бертрана де Борна.
Министр обороны захлебнулся собственной кровью и вывалился из открытой двери автомобиля.
Один из рейнджеров пощупал у министра пульс.