Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Властелин мургов - Дэвид Эддингс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Властелин мургов - Дэвид Эддингс

219
0
Читать книгу Властелин мургов - Дэвид Эддингс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:

Седовласый Вард вел деревенских жителей с факелами в рукахпрямо в сторону темного леса, а Тоф, значительно превосходивший ростом всехостальных, широко шагал рядом с ним. Гарион и Шелк, согнувшись и хоронясь вгустой траве, пробирались следом за ними, но на некотором расстоянии.

Когда процессия поравнялась с лесом, из древесной тенивыступило несколько темных фигур.

— Ты можешь их разглядеть? Кто это может быть? —прошептал Гарион.

— Слишком далеко, — покачал головой Шелк. — Ктому же мало света. Придется нам подобраться поближе.

С этими словами он решительно лег на живот и пополз помокрой траве проворно, словно уж, Луговина еще не успела просохнуть последолгих туманных дней, и к тому времени, как они доползли до опушки, гдеукрылись в тени деревьев, одежду на обоих можно было выжимать.

— Знаешь, мне это развлечение не по вкусу, Шелк, —сердито прошептал Гарион.

— Не сахарный, не растаешь, — ответил драсниец, новдруг замер и насторожился. — Мне кажется или у этих людей действительноповязки на глазах?

— Сдается мне, ты прав, — промолвил Гарион.

— А это означает, что они прорицатели! Мы никого невидели в деревне с завязанными глазами — так, может быть, они живут где-то влесу? Давай-ка рискнем и попробуем подобраться поближе. Знаешь, это становитсявсе более любопытным.

Селяне с факелами углубились в лес на несколько сотен ярдови остановились на обширной поляне, которую окружал ряд грубо вытесанныхкаменных глыб, каждая из которых была примерно в два человеческих роставышиной. Люди с факелами плотным кольцом окружили поляну, а прорицатели сповязками на глазах — их было около десятка — вышли в центр крута и взялись заруки, образовав еще один круг, поменьше. За спиной каждого прорицателя стоялкрупный мускулистый человек. Из этого Гарион заключил, что у каждого из них былсвой проводник и защитник. А в самом центре круга стояли седовласый Вард игигант Тоф.

Гарион и Шелк подползли еще ближе.

Все молчали — слышно было лишь тихое потрескивание факелов.Но вот, вначале очень тихо, а затем все громче и громче люди начали петь. Вомногом песня эта напоминала нестройные гимны улгов, хотя и явственно отличаласьот них. Никогда не учившийся музыке Гарион каким-то внутренним чутьем уловил,что этот гимн куда древнее и, пожалуй, гармоничнее тех, что звучали в улгскихпещерах в течение пяти миллионов лет. Непостижимым образом Гарион вдруг понял,как пещерное эхо за долгие века постепенно исказило первоначальное звучаниегимнов улгов. А «адресатом» этого гимна к тому же был вовсе не Ул, а некийнеизвестный бог, и поющие молили этого неведомого бога явить лицо свое, чтобызащитить далазийцев и вразумить их, подобно тому, как Ул опекал и охранялулгов.

Но вот Гарион услышал — или только почувствовал? — инойзвук, сливающийся с древним гимном. Что-то пело у него в мозгу, а это моглозначить лишь одно: все эти люди на поляне концентрировали волю и объединяли ее,создавая дивный, мистический аккомпанемент голосам поющих, уносящимся в звездноенебо.

В самом центре круга что-то замерцало, заискрилось ипоявился светящийся силуэт Цирадис, одетой в некое подобие сутаны с капюшономиз белого льна. На глазах ее была плотная повязка.

— Откуда она взялась? — выдохнул Шелк.

— На самом деле ее здесь нет, — шепнулГарион. — Это всего лишь образ. Слушай!

— Добро пожаловать, великая прорицательница, —приветствовал Вард светящуюся фигуру. — Мы благодарны тебе за то, что тыснизошла к нашим мольбам.

— Не стоит благодарности, Вард, — прозвучал чистыйголос девушки с повязкой. — Являться вам по первому зову — часть моеймиссии и мой прямой долг.

Ищущие уже прибыли?

— Да, великая Цирадис, — ответил Вард, — иодин из них, по имени Белгарион, нашел здесь то, что долго искал.

— Долгий путь Дитя Света лишь начался, —продолжала Цирадис. — Дитя Тьмы уже достигло побережья далекой Маллореи итеперь направляется прямиком в дом Торака, что в Ашабе. И настало время Вечномуоткрыть Книгу Веков.

Вард явно был озадачен.

— Но мудро ли это, Цирадис? Можно ли доверить дажеВечному Белгарату тайны, которые откроет Книга? Ведь всю жизнь свою этотчеловек посвятил лишь одному из двух духов, которым подвластно все в мире!

— Так должно случиться, Вард, иначе Дитя Света и ДитяТьмы не повстречаются в назначенный час и наша миссия останетсяневыполненной. — Пророчица вздохнула. — Время близится. Именно этогомы ждали еще с начала Первого Века, и мы должны сделать все, чтобы насталдолгожданный час, когда я исполню священный долг, завещанный всем нам многиевека тому назад. Передай Книгу Веков Вечному Белгарату, чтобы он направил ДитяСвета по дороге к Месту, которого больше нет, к месту, где все решится раз инавсегда.

Вдруг пророчица обратила лицо к немому великану, бесстрастностоявшему подле Варда.

— Сердцу моему одиноко без тебя. — Голос ее дрожалот слез. — Я ощупью, спотыкаясь, пробираюсь во тьме, я совсем одна. Молютебя, дорогой мой спутник: поспеши, чтобы поскорее исполнилась моя миссия, ведьс той поры, как ты покинул меня, я страдаю от одиночества.

В свете факелов Гарион отчетливо видел слезы в глазах Тофа.Боль исказила черты великана. Он потянулся рукой к мерцающему силуэту, но рукаего тотчас же бессильно упала.

Цирадис тоже потянулась к нему, казалось, повинуясь зовусердца.

И тотчас исчезла.

Глава 24

— Ты уверен, что она сказала «Ашаба»? —переспросил Белгарат.

— Я тоже слышал ее слова, дедушка, — подтвердилГарион все, только что рассказанное Шелком. — Она сказала, что Дитя Тьмыдостигло Маллореи и сейчас направляется к дому Торака в Ашабе.

— Но там же ничего уже нет! — возразилБелгарат. — Мы с Белдином перерыли там все, камня на камне не оставили,тотчас же после того, как побывали в Во-Мимбре! — Старик принялсявзволнованно ходить взад и вперед. — Что могло понадобиться тамЗандрамас? Ведь дом совершенно пуст.

— Возможно, ответ ты найдешь в Книге Веков! —предположил Шелк.

Белгарат остановился и уставился на драснийца.

— О, прости, мы еще не дошли до этой части нашегоповествования, — спохватился маленький человечек. — Цирадис велелаВарду передать тебе эту книгу. Ему этого не больно-то хочется, но онанастаивает.

1 ... 121 122 123 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Властелин мургов - Дэвид Эддингс"