Книга Опасный след - Нора Робертс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Пистолет выстрелил, уже падая из руки убийцы, и шальная пуля взрыхлила землю, оставив узкий след-канавку.
Фиона бросилась вперед, схватила оружие и, уже направив на Экла оба пистолета, услышала крик Джеймса и треск кустов. Она сунула пистолеты в руки подбежавшего Джеймса.
— Держи.
— Боже, Фи, боже.
Она без сил рухнула на землю рядом с Саймоном, яростно и методично молотящего кулаками по физиономии Экла.
— Перестань, перестань немедленно. — Она пыталась говорить твердо, как с непослушными собаками, и это ей почти удалось. — Саймон, перестань. С ним покончено.
Саймон злобно покосился на нее.
— Я велел тебе оставаться в укрытии. Я говорил, что мимо меня он не пройдет.
— Он и не прошел. — Фиона схватила Саймона за руку и прижала окровавленный, разбитый кулак к своей щеке, не глядя на скорчившегося на земле убийцу. Собаки примчались и прижались к ней. — Я велела им остаться в укрытии, но они не послушались. Мы все защищаем друг друга. Так мы и работаем.
— Джеймс, Стар жива?
— Пока — да, но она в ужасном состоянии. Мне нужно вернуться к Лори. Ты напугала нас до смерти.
Но Джеймс задержался, внимательно разглядывая разбитое лицо Экла.
— Отличная работа, Саймон. Держи, Фи. — Он вернул ей пистолеты. — Сюда идут. Копы или федералы. Не важно. Мы должны поскорее отправить жертву в больницу. Поговорим серьезно на совещании, — сказал он, уже продираясь сквозь кусты.
— Саймон, я не знала, заметил ли ты пистолет. Я не была уверена и не могла рисковать.
— Тебе повезло, что он не стал стрелять сразу. А что, если бы ему не захотелось поболтать?
— Я бы его пристрелила. — Фиона сунула свой пистолет в кобуру, а пистолет Экла заткнула за пояс. — Еще доля секунды… Я рада, что не пришлось стрелять. Рада, что ты разбил ему морду в кровь.
Фиона вздохнула, приласкала собак.
— Хорошие собаки. Вы такие хорошие собаки.
Вы нашли Экла.
Обнимая собак, она положила голову на грудь Саймона, и в этот момент из подлеска на поляну вырвались полицейские.
Следующие несколько часов показались длинными, как целые дни. Вопросы, доклады, еще вопросы, совещание.
Мантц подошла к Фионе, пожала ей руку.
— Мое предложение остается в силе. Из вас получился бы хороший агент.
— Может быть, но я мечтаю о спокойной жизни.
— Желаю удачи. — Наклонившись, Эрин погладила Ньюмена, не отходившего от Фионы. — Хорошая собака. — Увидев приподнятые брови Фионы, Эрин рассмеялась. — Похоже, они изменили мое мнение о собаках. До свидания.
Подошел Тауни и обнял ее.
— Не ждите неприятностей, чтобы увидеться со мной, — прошептала Фиона. — Я покончила с неприятностями, но не с вами.
— Вы добавили новый клок седых волос на моей голове. Я бы сказал, позаботьтесь о себе, но это лишнее. У вас и без моих напоминаний это отлично получается. Вы нам еще понадобитесь для расследования.
— В любое время.
— Поезжайте домой. — Тауни поцеловал ее в лоб. — Поспите.
Поскольку она чуть не заснула по дороге домой, то вряд ли со сном будут проблемы.
— Я приму душ, что-нибудь съем — и спать, спать, — сказала Фиона, входя в дом. — Часов двенадцать.
— У меня еще есть парочка дел, а потом мы что-нибудь вместе найдем в холодильнике.
— Ты не узнаешь, может, есть что-то новое о Стар? Я понимаю, у нее мало шансов… Не хотелось бы ее терять.
— Я позвоню, а ты иди в душ.
Фиона понежилась в горячей воде, стянула мокрые волосы в хвост, надела фланелевые брюки и застиранную, мягкую футболку. Сейчас ей не хотелось ничего, кроме покоя и уюта. И новой, спокойной жизни.
Она взяла с комода маленький перочинный нож, прижала его к щеке.
— Ты был бы рад за меня, — прошептала она, внимательно глядя на себя в зеркало. Она выглядела усталой, но не так уж и кошмарно.
Выйдя из комнаты, Фиона услышала короткий автомобильный гудок и нахмурилась. Она любит своих друзей, но, видит бог, сейчас ей хочется только поесть и заснуть. И никаких разговоров.
Но в кухне она нашла только Саймона с собаками.
— Кто это был?
— Когда? А, Джеймс, мне нужна была помощь. Открой рот. — Саймон сунул ей в рот крекер с тонким ломтиком сыра.
— Хорошо, — пробормотала она. — Еще.
Он сунул ей в рот второй крекер.
— Хватит. Дальше сама. Держи. — Саймон сунул ей в руку бокал вина.
— Ты звонил в больницу?
— Стар в критическом состоянии. Обезвоживание, шок, сломанные пальцы и челюсть. И это не все. Он сильно избил ее… изнасиловал. Но шансы есть.
— Хорошо. Саймон взглянул на свои забинтованные руки.
— У Экла собственные проблемы.
— Он их заслужил. Фиона поднесла забинтованные руки Саймона к губам, поцеловала их.
— Он писал книгу, — пробормотал Саймон.
— Что?
— Ты долго принимала душ, — заметил Саймон. — Дейви успел мне многое рассказать. И Стар, кстати, тоже. Похоже, Экл отредактировал ее вариант, кое-что добавил.
— Господи. — Закрыв глаза, Фиона прижала бокал ко лбу. — Ты был прав. Он хотел прославиться.
— И все еще хочет. Как сказал Дейви, Экл отказался от адвоката и никак не может заткнуться. Из него так и прут подробности. Он дико гордится собой.
— Гордится, — повторила Фиона, невольно содрогнувшись.
— С ним покончено. Навсегда. Как с Перри.
— Да. — Фиона открыла глаза, опустила бокал. Вспомнила мрачные стены тюрьмы, решетки, вооруженных охранников. — Не о такой славе он мечтал… Пойдем посидим на веранде, посмотрим, как играют собаки, выпьем вина, а потом будем есть, есть, есть, пока не лопнем. Мы свободны, мы можем делать все, что хотим.
— Не сейчас. Возьми вино. Я хочу тебе кое-что показать.
— Еду?
Саймон взял Фиону за руку и повел в столовую, но, к сожалению, стол был пуст.
— Ладно, но надеюсь, ты не хочешь повеселиться на столе, потому что у меня нет сил. А завтра… — Фиона осеклась, увидев винный шкаф. — О! — Поставив бокал на стол, она метнулась к шкафчику. — О, какая красота! Дерево как шелковистый шоколад со сливками. А дверцы? Просто ох… — Она распахнула дверцы, затанцевала на месте. — Потрясающе. Каждая деталь. Необыкновенно. Какой он очаровательный, и забавный, и прекрасный.
— Он тебе подходит.
Фиона обернулась.
— Он мой? О боже, Саймон…