Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Опасный след - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасный след - Нора Робертс

746
0
Читать книгу Опасный след - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 122 123
Перейти на страницу:

— У меня нет твоего чувства направления, но перед фермой как раз твой дом. Мы далеко от него?

— Мой дом… — У нее перехватило дыхание. — Ну да, ты же говорил. Только я не сразу поняла. Он явился в мой дом. Он вырывал всех, — даже Стар, — из привычного окружения — дома, места учебы или работы. От этого он никогда не отклонялся.

Фиона ухватилась за руку Саймона, поняв, что он попал точно в цель.

— Ему нужен был не просто остров, а мой дом. Но мой дом пуст, потому что я здесь, я ищу его. Или, может, он знает, что я живу у тебя. В любом случае лес служит ему прикрытием.

— И, с его точки зрения, твой дом — отличное место для последнего противостояния. Фиона, сколько еще до твоего дома?

— Полмили. Меньше. Зависит от того, какую он сделал петлю, какое выбрал убежище. — Фиона обвела взглядом серо-зеленую стену леса. — Ветер усиливается. Это повлияет на конус запаха. Если и дальше идти на восток, то мы войдем в сектор Джеймса и Лори, а если окажемся на опушке, то придется оставить собак в лесу и заставить их молчать. Как только свяжемся с базой, выключим рацию.

Саймон мог бы попросить Фиону тоже остаться в лесу, но понимал, что это бесполезно. Или предложить остаться в лесу им обоим и сообщить об их догадке Тауни? И на это он знал ответ, но рискнул.

— Хорошо. Остаемся здесь, связываемся с базой, обрисовываем Тауни обстановку.

— А если Экл сменит направление? Мы не можем сообщить, где он, пока не удостоверимся. Мы можем всего лишь теоретизировать.

— Так я и думал. Доставай пистолет. И с этой минуты не выпускай его из рук. — Саймон взял рацию. — Мэй, позови Тауни.

— Собаки опять насторожились. — Фиона прошла вперед отметить место.

Саймон протянул ей рацию.

— Он хочет поговорить с тобой.

— Это Фи. Прием.

— Фиона. Выслушайте меня. Оставайтесь на месте. Мы провели триангуляцию маршрутов всех трех ваших команд. Думаем, что Экл в вашем доме или где-то рядом. Отправляем туда группу захвата и подтягиваем полицейских и ваших поисковиков. Как слышно?

— Принято, агент Тауни. Кто-нибудь из ваших людей знает эту территорию? Или имеет собак, которые идут по горячему следу? Мы только что вошли в сектор команды № 1. Я вижу одну из их меток.

«Я подбираюсь к нему, — подумала Фиона, — и с каждой секундой все ближе».

— Он прошел здесь, возвращался оттуда, где оставил Стар. Джеймс и Лори… Он может убить их. Мы с Саймоном приближаемся к нему, откуда он не ждет. Ваших высылайте, ради бога, но мы идем за собаками. Я должна отключить рацию. Экл может нас услышать. Нельзя рисковать.

Фиона отключилась и передала рацию Саймону.

— Джеймс не останется в стороне. Он попробует убедить Лори подождать, но сам отсиживаться не будет. И уж точно не тогда, когда появился шанс найти Стар живой. И я не могу ждать. Не могу допустить, чтобы кого-то убили в отместку мне.

— А кто спорит?

Фиону это устроило. Устроило даже легкое раздражение, проскользнувшее в его голосе.

— Надо взять собак на поводки. И держать рядом. И чтоб ни звука.

Прогремел гром, и Фиона взглянула на небо.

— Уже почти стемнело. Ветер — хорошее прикрытие, а дождь еще лучше. Но и то и другое влияет на запах. Нам всем придется полагаться на интуицию.

— Держись за мной. Вот моя интуиция. И не возражай. Уважай мое мнение.

— Между прочим, пистолет у меня.

— Я помню. — Саймон коснулся ее щеки губами. — А я тот, кто рассчитывает, что при необходимости ты им воспользуешься.

Дальше они шли молча. Поднявшийся ветер быстро остужал воздух, а шелест ветвей, как надеялась Фиона, заглушал шаги. Однако и она ничего не слышала. И вздрагивала от каждого вздоха ветра. От каждого хруста ветвей.

Между собой и с собаками они общались жестами.

Показалась опушка, где когда-то Саймон нашел пень, и Фиона увидела на месте пня молодое деревце. Саймон посадил его, не сказав ей ни слова. Ее бешено бьющееся сердце начало успокаиваться, и в порыве благодарности она легко коснулась Саймона. И заметила еще одну метку, а когда собаки собрались выскочить на открытое место, приказала им вернуться.

Кровь застыла в ее жилах, когда послышался треск рации, но, взглянув на ремень Саймона, Фиона поняла, что это не их передатчик.

Джеймс! Ближе, чем она думала. Слова почти неразборчивы, но голос взволнованный. И счастливый собачий лай.

— Ее нашли, — прошептала Фиона.

В этот момент в полумраке шевельнулась тень, и Фиона затаила дыхание. И увидела Экла. За деревом. На дальнем краю поляны. Под прикрытием ветра и моросящего дождя.

Саймон закрыл ладонью ее рот, наклонился к ее уху.

— Ты остаешься здесь. Придержи собак. Я обойду вокруг, отрежу ему отход. Мимо меня он не проскочит. Копы примчатся в считанные минуты.

Фиона поспорила бы, да не посмела шуметь и жестом приказала растерянным псам сидеть рядом. Собаки опустили головы, потупились и, почувствовав ее гнев, тихо заскулили. Пришлось строго посмотреть на них и пригрозить пальцем. Игра не окончена. Приз все еще таится в сумраке.

Добившись тишины, Фиона чуть переместилась и, выглянув из-за дерева, увидела в руке Экла пистолет. Убийца стоял, чуть склонив голову. Прислушивался. И вдруг медленно начал поворачиваться в ту сторону, куда направился Саймон.

Фиона мысленно вскрикнула «Нет!» и вышла на открытое пространство, подняла пистолет, прицелилась. И, заметив, что пистолет дрожит, выругалась как раз в тот момент, когда Экл, завершив оборот, посмотрел на нее в упор.

— Брось оружие, Фрэнсис, или, клянусь всеми жизнями, что вы с Перри отняли, я тебя пристрелю. — «И смогу с этим жить, — мысленно добавила она. — Придется с этим жить».

— Он предупреждал, что тебя нельзя недооценивать. — Экл тоже поднял оружие и прицелился. Однако его рука не дрожала. Он улыбался, словно неожиданно повстречался с близким другом. — Знаешь, когда я убью тебя, твой напарник бросится сюда. И его я убью. И его собаку. И твою. Где твоя собака, Фиона?

— Брось пистолет. Ты знаешь, что полиция и ФБР рядом. Они оцепили все окрестности. Ты не проскочишь.

— Но зато я наконец жил полной жизнью. За несколько коротких месяцев я пережил больше, чем за все предыдущие годы. За долгие серые годы. Надеюсь, Тауни здесь. Если получится, я пристрелю и его тоже. Это будет мой прощальный подарок Перри.

— Перри предал тебя.

— Но сначала он меня освободил. Ах, Фиона, как жаль, что у нас так мало времени. У тебя дрожит рука.

— Это меня не остановит, — выдохнула она, готовясь выстрелить.

Внезапно из-за деревьев, между ней и Эклом, словно разогнавшийся поезд, вырвался Саймон и всем телом вонзился в правый бок Экла.

1 ... 122 123
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасный след - Нора Робертс"