Книга Девять жизней бойцовой кошки - Анатолий Дубровный
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неймётся ему, я же уже раз объяснила, чем и как буду выполнять его приказы.
Но на транспортном корабле этот диалог, если истошные крики Паттерсона и бурчание Алисы можно так назвать, поняли по-своему, и все, кто находился там в рубке, упали на колени. Илико Кумоно, молитвенно протянув руки в сторону Алисы (экрана и объектива, расположенного над ним), быстро заговорила:
– Пощадите! У нас не военные корабли, только гражданские транспорты! Безоружные транспорты! Здесь нет солдат, здесь только переселенцы! Семьи с детьми! Если не хотите нас пропустить к планете, разрешите нам уйти!
Женщина замолчала, и паузой воспользовался один из мужчин, тоже быстро заговоривший:
– Я капитан этого корабля, я тоже переселенец, мой корабль не имеет горючего на обратный путь, да и построен он так, чтоб совершить один перелёт, может, два, но не больше. К тому же системы обеспечения уже на пределе. Те корветы, что нас сопровождали, не охранять должны были наши корабли, а не дать повернуть обратно, если бы мы решили это сделать, пока у нас ещё было горючее на обратный путь. А вот зачем они нас и дальше сопровождали после того, как мы прошли точку невозврата – не знаю.
– Это понятно, скорее всего, у них был приказ – убедиться, что вы на планете, – сказала Алиса и добавила: – Могу поспорить, что после посадки на планету, вы ни на чём не смогли бы выйти в космос, я права?
– Да, госпожа полковник, – закивал капитан транспортного корабля, – у нас нет ни катеров, ни шлюпок, если случится что с кораблём, то мы обречены. Да и не хватило бы спасательных шлюпок на всех…
– И это понятно, корабли перегружены, экономило ваше начальство или кто там у вас, – кивнула Алиса. Кивнула и усмехнулась – вряд ли этот кивок увидит этот капитан, а вот что она полковник, он услышал от Паттерсона и быстро сориентировался, обратившись к ней уважительно, по званию (Алиса этим переселенцам никак пока не представлялась). Видно, то, что сказал капитан транспорта, было неизвестно Верховному кормчему (или кормчей?) и её первому секретарю. В этот момент опять раздался грозный голос Паттерсона, приказывающий уничтожить столько кораблей конвоя, сколько получится, остальные добьют фрегаты, направляющиеся на помощь к полковнику Таволич, раз она не в состоянии выполнить поставленную боевую задачу. Последние слова адмирал сказал с плохо скрываемым злорадством. Отчаянное многоголосье, заполнившее центр управления головного транспорта, показало Алисе, что эти переговоры транслируются на все корабли и не только на их капитанские мостики.
– Умоляю вас!.. снова протянула руки к Алисе Илико Кумоно. Но сказать, о чём она собралась просить Алису, не успела, капитан транспорта, всхлипнув, произнёс:
– Бедные мои дети, они все умрут!
– И много у вас детей? – спросила Алиса, капитан ей ответил:
– Нет, у меня только четверо… Я…
– Понятно, не успел, служебные обязанности надолго отрывали от семьи, в смысле от жены. У остальных сколько? Семь, девять? Теперь ясно, почему ваша планета перенаселена, а ваш конвой – это сплошной детский сад, – высказалась Алиса и на общей волне, используя ретранслятор фрегата, громко объявила: – Я, полковник Алиса Таволич, приняла следующее решение – этот конвой сядет на планету! Если кто-то решит этому помешать, то сообщаю – у меня осталось ещё половина боезапаса, а как я стреляю, все знают! Истребители, вы можете…
Алиса не закончила, её прервали ответы её подчинённых, слышавших всё и одновременно сообщивших:
– Командир, я с вами!
– Это невыполнения приказа! Это бунт! Да я вас… под трибунал! На каторгу! На всю оставшуюся жизнь! – завопил Патерсон и так истерично отдал приказ фрегатам: – Уничтожить вражеский конвой и бунтовщиков.
– Слушаюсь, сэр! – принес один из командиров фрегата, остальные промолчали. Алиса в ответ промурлыкала:
– Давайте, ребятки, поближе, поиграемся. Особенно ты, такой инициативный, но учти – я не промахнусь!
Фрегаты сделав вираж отвернули от намеченного курса на конвой, и один из их командиров произнёс:
– Да ну её, эту бешеную бабу, с неё станется – огонь открыть, а она точно не промахнётся!
– Спасибо за комплимент, ты прав – я не промахнусь, а за «бешеную бабу» ещё ответишь, когда один будешь, без фрегата, – ответила Алиса под смешки пилотов истребителей. А ещё один из командиров фрегатов спросил:
– Таволич, я не понимаю, почему вы защищаете врагов?
– Объясните мне, кто такие враги? – поинтересовалась Алиса, после чего пояснила свои действия: – Я защищаю детей! На транспортах нет солдат, только переселенцы. Это тайлианцы, это часть народа Тайлиани, насколько я поняла, от них таким способом избавились, сделав колонистами – выживут – повезло, погибнут… не большая потеря, население мерианского союза раз в пять превосходит количество людей в Федерации и нейтральных государств вместе взятых. Вот этих переселенцев и отправили без охраны.
– Приказываю уничтожить, немедленно! В противном случае… – раздался очередной вопль Паттерсона, что будет в противном случае, он не успел сказать, Алиса резко оборвала истерические крики своего начальника:
– Заткните кто-нибудь этого придурка! Его счастье, что не могу до него дотянуться, я бы его пристрелила или шею сломала бы!
В наступившем молчании раздался смешок, а потом кто-то сказал, судя по голосу, привыкший отдавать приказы:
– Таволич, почему вы решили, что в этом конвое нет войск?
– Чувствую, сэр! Там большинство – дети! Вы должны знать, что я умею, и как у меня это получается! Если же нужны более веские доказательства… Уважаемая Илико, в отсеках ваших транспортов должны быть видеокамеры. Передайте с них картинку.
Пошла трансляция с внутренних помещений транспортных кораблей тайлианцев. Отсеки этих кораблей были забиты под завязку. А сколько там было детей?… Как и бывает у народов, населяющих Асиатский континент, в каждой семье было от семи до девяти малышей, в некоторых даже больше. Две трети пассажиров этих кораблей были дети разного возраста. Картинка с тайлианских кораблей передавалась через ретранслятор фрегата, на котором базировались истребители Алисы, как и остальные переговоры. Таким образом, тайлинацы слышали все переговоры и понимали, что хотя Алиса и готова их защищать, но против пяти линкоров и восьми линейных крейсеров, чьи отметки внезапно возникли на экранах радаров, истребители их отважной защитницы не выстоят и десятка секунд. Картинка отсеков транспортов исчезла, и появившаяся Илико Кумоно произнесла:
– Я, верховный кормчий, приняла решение, и после обсуждения его старейшинами оно одобрено. Моё решение таково, крыло народа Тайлиани, избравшее меня верховным кормчим, сдаётся представителю Федерации с тем, чтоб оный представитель решил нашу судьбу. Мы примем любое его решение.
– И кому вы решили сдаться? – поинтересовался начальственный голос, по едва заметному смешку в этом вопросе, он нисколько не сомневался, кто будет этим представителем. Кумоно ответила: