Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дворецкий - Отаку Феликс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дворецкий - Отаку Феликс

100
0
Читать книгу Дворецкий - Отаку Феликс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 120 121 122 ... 126
Перейти на страницу:
видных из-за перевернутого ливня, метаморфов. — Обещай мне, что они будут страдать!

— Обещаю.

— А что насчет тебя? — Вдруг спросила Тина, все еще не отрывая взгляда от мертвой Ионы. — У тебя больше нет контракта…

— У меня достаточно маны, чтобы оставить после себя незабываемое впечатление.

— Значит мы больше не увидимся? — Лицо Найлы сделалось еще более грустным. Альфред же лишь пожал плечами.

— Профессионалы, после первой же потери распустившие слюни. Жалкое зрелище. — Вот теперь в его голосе заиграли эмоции. А точнее презрение. — Хватит ныть и выполняйте поставленную задачу.

— Ты обещал. — Прошипел Конрад, без труда поднимая тело Ионы на руки. Не проронивший ни единого слова Тристан молча взвалил забытого всеми Дитмара себе на плечо, ну а Тина не расставалась с головой мертвой ведьмы. В то время как вокруг бушевал ливень, вокруг четверки побежавших охотников, не было ни единой капли. Водяной фронт буквально расступался перед ними, одновременно с этим расталкивая зазевавшихся метаморфов в стороны. Вот только в следующий миг растерянные твари вдруг как будто получили неслышимую команду и бросились вдогонку удаляющейся четверке.

— Думаешь я так просто позволю им сбежать? — Раздался голос Иосифа прямо над головой Альфреда. Здоровенный монстр, вдвое превосходящий дворецкого ростом и черт знает насколько в массе, буквально нависал над ним.

— А меня должно волновать твое мнение? — В голосе Альфреда появились первые надменные нотки. В тот же миг перевернутый дождь остановился, на секунду буквально зависнув в воздухе миллионом капелек. А потом вся эта масса воды пришла в движение, моментально образовав вокруг бегущей четверки охотников настоящий водяной торнадо, который без малейших усилий раскидывал бросающихся на него метаморфов, а "умные", которые выбегали перед торнадо, и пускали свои когти в землю на манер корней, отправлялись в полет вместе со здоровыми кусками земли.

— И что, до города их так будешь защищать? — Небрежно усмехнулся Иосиф. На каком расстоянии этот трюк утратит всю убойную мощь?

— Я заметил, что твои друзья становятся тупее каждый раз, когда им уничтожают мозг, но я не знал, что Кей умудрился столько раз тебя приложить. — От былой вежливости и учтивости, присущей профессиональным дворецким не осталось и следа, и сейчас Альфред откровенно насмехался над нависающим над ним здоровяком. А вокруг тем временем что-то происходило. В смысле кроме водяного торнадо. — Этот торнадо защищает их не от тебя и твоих шестерок, придурок.

— Да неужели? — Нагло усмехнулся Иосиф, уже готовясь раздавить фамильяра перед собой. — Отчего же тогда?

— А ты глазенки свои открой, да назад посмотри. — Кивнул он Иосифу за спину.

— Хр-р-р… — Метаморф хотел сказать, что не поведется на такой простой трюк, но его звериные инстинкты все настойчивее и настойчивее твердили, что приближается какая-то опасность. причем приближается именно оттуда, куда этот фамильяр кивнул головой. В итоге Иосиф резко отпрыгнул в сторону, и только тогда быстро бросил взгляд себе за спину. Да так и замер: со стороны его деревни, поднимаясь над деревьями на высоту тридцати метров, на них мчалась стена воды. Самое настоящее цунами готовилось обрушиться на всех, кто посмел оказаться недостаточно далеко от берега. Ну и у кого не было защиты, способной отклонить поток мчащейся воды.

Альфред не врал, когда сказал, что он был зол. И тут можно было с легкостью свалить всю вину на саму Иону: ну кто станет расслабляться рядом с врагом лишь потому, что он "пообещал" не ударять ей в спину? Но по сути тут не было ее вины. У девушки был весьма небольшой опыт настоящих сражений, так что подобные ошибки были ожидаемы. Да что там, они были желаемы: без ошибок девочка ничему никогда не научится! И вот тут и крылась причина злости Альфреда: это была его работа, удостовериться, чтобы подобные ошибки не привели… К тому, к чему они привели. Иона умерла слишком рано! Она не успела даже одному серьезному врагу палки в колеса поставить, а уже сыграла в ящик. Да, Альфред не имел ничего против того, чтобы Иона умерла позже, в конце концов все когда-нибудь умирают, но надо же хотя бы чего-то добиться перед смертью, верно? А тут такой облом! Тот факт, что Кей смог сбежать, лишь добавлял соли на рану, и бывший дворецкий собирался вовсю отыграться на тех, кто косвенно способствовал смерти его "госпожи". Ну а пока Альфред раздумывал над тем, как именно он будет заставлять этих тварей мечтать о том, чтобы их никогда не рожали на свет, цунами успела опуститься на всех присутствующих, и аккуратно огибая самого Альфреда, без особых усилий смыла как всех метаморфов, так и весь лес на много километров вокруг. И лишь водяной торнадо продолжал двигаться в сторону Ярина с той же скоростью, пока потоки воды огибали его со всех сторон.

— Ха! Это должно было нас убить?! — С легко читаемым триумфом в голосе произнес Иосиф, выкапывая себя из всего того мусора, который оказался на поляне. Хотя от поляны тут мало осталось, а точнее теперь было невозможно определить где кончалась "поляна" и начинался "лес".

— А ты ничего не забываешь? — Участливо поинтересовался Альфред, наблюдая за тем, как Иосиф готовится к бою. Видя нахмурившуюся морду вожака метаморфов, Альфред пояснил. — Все, что взлетает в небо, рано или поздно падает обратно на землю. Куда, по-твоему делась вся вода? — И в ответ на его же вопрос, вокруг Альфреда с Иосифом, начала подниматься стена. На этот раз ледяная, она сперва поднялась на высоту средних деревьев, а потом начала загибаться внутрь, формируя купол, диаметром где-то с километр, и высотой в тридцать метров в самой высокой точке. Альфред так и не стал отвечать на вопрос Иосифа: он знал, что цунами не убьет зверюг, отмахивающихся от превращения в паштет, как от мелкого неудобства. Вместо этого он использовал волну, чтобы стая отстала от четверки охотников, и чтобы создать арену, из которой они не смогут ни сбежать, ни улететь. И да, бывший дворецкий позаботился о том, чтобы членов стаи не смыло слишком далеко, и чтобы они все оказались внутри его арены.

— Ну и зачем ты запер себя здесь? — Недоуменно спросил Иосиф, оценив архитектурные способности Альфреда. Лед купола был прозрачным, позволяя свету без труда освещать происходящее внутри, а вот "стены" были грязно-зеленого цвета с кучей разнообразного мусора, вмороженного внутрь. — Так будет труднее сбежать. — Тем временем его стая успела очухаться, и стала подтягиваться ближе. — Если же ты думаешь, что спас своих друзей, то позволь мне тебя уверить: как только мы разберемся с тобой, то догоним и их: до

1 ... 120 121 122 ... 126
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дворецкий - Отаку Феликс"