Книга Надежда узника - Дэвид Файнток
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Через девятую секцию, это в западной части станции. Езжайте туда на электромобиле. Постоянно держите со мной радиосвязь и не забывайте про магнитные ботинки. Не теряйте контакта с корпусом станции ни на секунду.
– Хорошо. А почему?
– Потом объясню. Поторопитесь, пожалуйста.
Я быстро влез в скафандр и помчался к электромобилю. Лифт уже ждал меня, его подогнал Уильям. Вскоре я был в девятой секции четвертого уровня и тут внезапно вспомнил, что не захватил с собой лазерный пистолет.
– Винтовки есть в арсенале седьмой секции, – сообщил Уильям. Я рванул к арсеналу. – Код замка 656497.
Я схватил винтовку, запасную обойму и понесся назад. Вот наконец шлюз.
Я вышел в космический холод, осторожно ступая магнитными башмаками по корпусу станции. Метрах в двадцати от лазерной установки в невесомости висела мертвая рыбина. Я направил лазерный луч винтовки на нужное место. Наконец пушка завращалась.
– Обратно я полечу, – сообщил я по рации.
– Ни в коем случае! – крикнул Уильям.
Тратить время на спор было глупо; пришлось возвращаться пешком, снова осторожно ступая магнитными ботинками. Я вертел головой: вдруг рядом вынырнет рыбина? Вот и люк. Наконец-то!
Отстегнув шлем, я прыгнул в электромобиль и понесся к лифту, поднялся на второй уровень, помчался по коридору к кабинету коменданта. Шестая секция, пятая. Дверь четвертой секции захлопнулась перед моим носом, я едва успел затормозить.
– В чем дело, Уильям?!
– Наденьте шлем!
Только я надел шлем, стена коридора начала медленно прогибаться внутрь.
– Назад в шестую секцию! Быстро! – прокричал Уильям.
Я дал задний ход. Когда я отъехал метра на три, в стене проплавилась огромная дыра. Через нее в космический вакуум стал со свистом выходить воздух.
– Эта рыба только что сдохла, я ее застрелил, – проинформировал Уильям. – Сейчас откачаю воздух из шестой секции, потом открою дверь.
Задним ходом я доехал до запертой двери. Потянулись секунды тягостного ожидания, пока шестая секция откачивалась, как огромный воздушный шлюз. В дыру влетел рыбий пузырь, устремился ко мне. Я выскочил из электромобиля, включил двигатель и направил его вперед. В последнюю секунду «наездник» успел уклониться от столкновения, машина понеслась дальше по коридору к запертой двери четвертой секции.
– Шестая секция откачана, открываю дверь! Входи и сразу бросайся на пол! – скомандовал Уильям.
Я так и сделал, но пузырь успел проскочить за мной в щель закрывающейся двери, бросился ко мне и вдруг рухнул, превратившись в грязную лужицу. Под потолком неспешно втягивался обратно выдвижной лазер.
– Я не зря говорил, что у меня достаточно средств самообороны, – удовлетворенно промолвил Уильям. – Хотите вернуться за электромобилем?
– Нет уж, лучше пойду пешком. Встреча с рыбой меня не вдохновляет.
– Хорошо, капитан. Сейчас накачаю в шестую секцию воздух, а потом открою дверь в седьмую. Опять чертово ожидание.
– Воздух накачан. Открываю дверь в седьмую секцию, – сообщил наконец Уильям.
Я успел сорвать шлем, и тут меня вырвало.
До кабинета коменданта пришлось добираться кружным путем по периметру гигантского диска станции. В кресло я упал почти замертво. Господи, дай мне легкую смерть! Не мучай!
– Доложить обстановку, – пропыхтел я, едва отдышавшись.
– Четыреста тридцать рыб уничтожено, пятьдесят две атакуют, – доложил Уильям.
Неужели рыбий поток иссякает?
– А шаттл?
– Цел и невредим.
На дисплее было помещение над реактором. В полу уже была вырезана дыра, из нее тянулся кабель, над ней висели ящики с топливом.
– К чему подведен кабель?
– К взрывчатке. В нужный момент она пробьет крышку реактора, туда упадут ящики с топливом, а потом взорвется ядерная бомба мощностью одиннадцать мегатонн. Суммарную мощность взрыва рассчитать трудно. Капитан, подумайте еще раз. Резолюция Совета Безопасности ООН номер 8645…
– Знаю! Применение, попытка применения, подстрекательство к применению, намерение или предложение применить, а также обсуждение применения ядерной энергии в целях нанесения вреда земле, материальным ценностям или людям наказывается смертной казнью… Это мы проходили в Академии.
– Значит, вы понимаете, чем это вам грозит. Не передумаете?
– Ты можешь предложить другой выход?
– Отключите сверхсветовые двигатели, прекратите «кошачий концерт».
– Тогда оставшиеся рыбы уничтожат все население Надежды. Сколько сейчас вокруг тебя живых рыб?
– Тридцать восемь. Уже тридцать шесть. Может быть, обойдемся без взрыва? Господи, пожалуйста, помоги.
– А что с шаттлом?
– Ничего. Его рыбы как будто не замечают.
– Уильям, если я отправлюсь к шаттлу, сможешь прикрыть меня своими лазерами от рыб?
– Смогу, если количество рыб не возрастет.
– Если рыбы выведут из строя все твои лазеры или ты не сможешь оказывать рыбам сопротивление по каким-то иным причинам, тогда бросишь в реактор топливо и взорвешь ядерную бомбу. Приказ ясен?
– Так точно, капитан.
– Надеюсь, мы еще встретимся. – Я встал. Пора возвращаться к Анни, к Алексу. – Через какой шлюз выходить?
– Шестая секция, пятый уровень. Это лучший вариант.
– Хорошо. – Я включил рацию. – Толливер, направляюсь к вам в скафандре с двигателем. Как только я войду в шлюз шаттла, начинайте спуск. Уильям прикроет нас в случае нападения рыб. Не отвечайте.
– Ваша жена в истерике, сэр. Быстрее, ради бога, – не удержался Толливер.
– Молчать! – рявкнул я. – Отключить рацию! Рыбы могут услышать. – Я взял шлем. – Прощай, Уильям.
– Счастливого пути, капитан. Я защищу вас и ваш шаттл от рыб, но учтите: как только вы покинете орбитальную станцию, ваш приказ о ее подрыве потеряет силу.
Я рухнул в кресло, шлем грохнулся об пол. Ну что ты будешь делать с этим упрямым компьютером?
– Как комендант станции приказываю…
– Я не смогу выполнить ваш приказ, капитан. Меня так запрограммировали.
– Но это же глупо! Тебя не могли запрограммировать так, чтобы при ядерном взрыве на станции присутствовал человек.
– Присутствия человека не нужно, если станция сходит с орбиты и начинает падать на планету. Я включил рацию:
– Мистер Толливер, спускайтесь в Сентралтаун без меня. Я останусь на станции.
– Без вас?! – поразился Толливер. – Но почему, капитан?
– Потому что… Неважно! – рявкнул я.