Книга Надежда узника - Дэвид Файнток
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понятно. – Первую часть своего плана я выполнил, заманил на станцию рыб. А взорвать их не могу. Что же делать? Вторая часть плана… Нет, все-таки надо попробовать. – Уильям, что ты там говорил о генерале Тхо?
– Вы можете спросить у него о том, кто имеет право дать допуск к реактору.
– Значит, генерал имеет право давать допуск?
– Вам я на этот вопрос не отвечу. Мое терпение лопалось.
– Я являюсь полномочным представителем Правительства ООН! – загремел я. – Назначаю Николаса Эвина Сифорта комендантом этой орбитальной станции!
– Приказ принят.
– Кто имеет право выдавать допуск к реактору?
– Вы, сэр.
– Открыть дверь! Я пойду в реактор.
– Есть, сэр.
Окрыленный успехом, я бросился к двери, но вдогонку мне раздался ледяной голос компьютера:
– Но даже вам не позволено взрывать реактор. При малейшей попытке сделать это я буду вынужден вас уничтожить.
Чтоб он сдох!
Я был в отчаянии. Несмотря на все усилия Уильяма, рыбы постепенно разрушали станцию. Одна за другой выходили из строя лазерные пушки; то там, то здесь рыбы проплавляли стенки станции. Уже несколько секций первого уровня разгерметизировалось. Надежда на полное истребление рыб таяла. Как же взорвать реактор? Я перешел на пункт наблюдения с четырьмя экранами вместо стен.
– Сколько рыб уничтожено?
– Более двухсот, но их поток нарастает, – ответил Уильям.
– Что с шаттлом?
– Цел и невредим, радиосигналов не излучает.
– Что со станцией?
– Первый уровень почти полностью разрушен. Рыбы выныривают слишком близко, я не всегда успеваю уничтожать их вовремя.
– Уильям, ради бога, помоги мне! Как отключить программу защиты реактора?
– Нужно ввести пароль.
– Какой?
На экране дисплея высветилось несколько букв и цифр. Я ввел пароль и затаил дыхание.
– Пароль принят, – сообщил Уильям. – Что вам угодно, капитан?
– Слава Богу! Уильям, приказываю не мешать подготовке реактора к взрыву.
– Есть, сэр. Вокруг «Минотавра» скопилось много рыб, они метят в его шахту.
– Как проникнуть в реактор?
– Вы думаете, что реактор взорвется, как ядерная бомба, если вы бросите в него ящики с топливом?
– Да.
– Вы ошибаетесь. Даже если вы заставите реактор перегреться, расплавиться и взорваться, то это будет не ядерный взрыв, а самый обычный. Правда, при этом по станции разлетятся радиоактивные осколки.
– Этой радиации хватит, чтобы убить рыб?
– Не знаю.
– Уильям, я должен… – Мой голос упал до шепота. – Я должен перебить рыб. Ради бога, помоги мне.
– При всем желании вы не сможете соорудить ядерную бомбу из имеющихся здесь материалов. Все пропало! Я схватился за голову.
– На станции есть готовая бомба, – вдруг признался Уильям.
– Что?! – Я не верил своим ушам. – Ядерная бомба?
– Да. Она предусмотрена на тот случай, если станция по тем или иным причинам станет неуправляемой и начнет падать на планету. Тогда станцию положено взорвать, чтобы она разлетелась на мелкие осколки, которые полностью сгорят в атмосфере. Приказ о взрыве имеет право отдать лишь комендант станции.
Слава тебе, Господи! Хотя… Какой кошмар! За что я осмелился благодарить Бога?!
– Тогда от меня ничего не останется, – с грустью добавил Уильям и снова вернулся к деловому тону:
– У «Брешии» скопилось одиннадцать рыб. Если вы прорежете в резервном помещении пол и сгрузите ящики с ядерным топливом прямо на реактор, то радиация заметно увеличится.
– Займусь этим немедленно! – вскочил я.
– Не спешите. Вы умрете от радиации.
– Неважно! Имею право!
– Вы умрете через несколько секунд, едва только вскроете пол. Позвольте выполнить эту задачу мне.
Ошарашенный, я закивал ему, словно человеку, потом наконец догадался произнести вслух.
– Да, конечно, разрешаю. Пожалуйста.
– Для меня это тоже даром не пройдет. Радиация выведет из строя электронику, управляющую механизмами, хотя и не сразу. Но закончить работу я успею. Разрешите приступить?
– Может быть, я чем-то смогу помочь?
– Можете. Не отвлекайте меня разговорами.
– Хорошо. Приступай, Уильям. И вот еще, что…
– Что, капитан?
– Бог в помощь.
Ожидание было невыносимым. Я бегал в пункт наблюдения и, не в силах созерцать тучи рыб, несся обратно в кабинет коменданта Уильям выводил краткие доклады на дисплей в письменном виде, чтобы не тратить время на болтовню: «Приступаю к вскрытию пола. Ящики с топливом висят на лебедке».
Как добраться до шаттла, где меня ждут Анни, Алекс, Берзель, Джеренс и Толливер? Зачем я взял их с собой? Собирался же лететь один! Правда, в одиночку я не долетел бы. Как и предсказывал Толливер, я не выдержал перегрузки и потерял сознание. Джеренса я просто обязан был взять, чтобы не нарушить клятву, данную Хармону. А вот Анни надо было оставить на планете. Может быть, шаттл еще уцелеет, если Уильяму удастся перебить или взорвать всех рыб?
Я прочитал его очередное сообщение: «Атакуют сто двенадцать рыб. Триста девять рыб уничтожено. Шаттл невредим». Итак, триста девять рыб. Земное Адмиралтейство этому вряд ли поверит. «Вскрытие пола третьего уровня идет успешно».
Я ввел краткую просьбу: «Покажи». На дисплее появилось помещение над реактором. Медленно ехала тележка с лазером, взрезая пол. Неожиданно Уильям снова заговорил:
– Заклинило наводящий механизм лазерной установки в западной части четвертого уровня.
Скрипнув зубами, я перешел в наблюдательный пункт. Все пространство вокруг станции было усеяно трупами рыб, медленно плывущими прочь. Живые рыбы дергались под лучами лазеров, искрились всеми цветами радуги и затихали.
– Уильям, можешь починить механизм?
– Нет. А вы можете.
– Я?! – Выбраться в открытый космос к рыбам? Помнится, на погибшем «Телстаре» я тоже был в скафандре, когда из пробоины вдруг высунулась рыбина. С меня хватит.
– Рыба успела лишь чуть-чуть подплавить поворотный механизм, она уже мертва. Надо всего лишь пережечь лазерным лучом застывшую струйку металла, которая заклинила механизм. Для этого достаточно лазерного пистолета, – спокойно объяснял Уильям.
Лучше уж мгновенно погибнуть от взрыва, чем свариться в рыбьей кислоте. Какой же я трус!
– Ладно. Через какой люк выходить?