Книга Надежда гардемарина - Дэвид Файнток
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Таким образом, командование кораблем перешло к нему и, как старший офицер, он получил право самостоятельно принимать решения, почему, собственно, и не вошел в синтез, дожидаясь, пока я вернусь на корабль.
Именно поэтому я не могу настаивать на том, что его действия были мятежными, хотя и не одобряю их.
Все внимательно меня слушали. И внимательней всех — Вакс.
— К тому же мистер Хольцер не мог не думать о том, что Адмиралтейству вряд ли понравится, если командира оставят умирать в межзвездном пространстве. Этого нельзя сбрасывать со счетов.
Я не стал говорить о том, что Вакс нарушил приказ ради моего же спасения.
— Итак, я восстанавливаю Вакса Хольцера в должности. Дарла, вы можете стереть запись, которую я приказал вам сделать?
— Да, командир. Прикажите мне стереть ее и внесите приказ в журнал, после чего запись будет полностью уничтожена.
Я сделал запись в журнале:
— Дарла, сотрите приказ об отстранении от должности Вакса Хольцера.
— Есть, сэр.
Я повернулся к Ваксу:
— Вы восстановлены. Но я по-прежнему считаю ваши действия недопустимыми. Вы пренебрегли безопасностью корабля. Лишаю вас за это трехмесячного оклада. И делаю вам выговор.
Вакс просиял:
— Есть, сэр.
— Наденьте форму и приступайте к своим обязанностям.
— Есть, сэр! — торжественно ответил он, но не сдержал улыбки и, лихо отсалютовав, пошел к люку. Однако, не дойдя до него, пустился бежать.
— Все свободны. — Я нажал на кнопку связи. — Мистер Таер, проводите наших гостей на борт.
Тремя часами позже губернатор Уильямс медленно шел по коридору вместе со мной, генералом Хо и командиром Форби.
— Я понимаю, — сказал губернатор. — Вы не можете остаться, чтобы защитить нас.
— Разумеется, сэр. К тому же мне необходимо предупредить Адмиралтейство.
— Часть наших местных кораблей оснащена лазерами, губернатор, — вмешался генерал Хо. — И если организовать объединенное командование…
— У вас будет объединенное командование, — заверил я его. — Командир Форби, отныне вы переходите в подчинение генерала Хо в целях защиты Надежды.
— Есть, сэр!
Генерал вздохнул с облегчением.
— До сих пор не верится, что вы обнаружили Гроуна, — сказал Форби. — Эта его история…
— Теперь, по крайней мере, ясны причины эпидемии, — заметил губернатор.
— Но почему эпидемия? Почему не бомбы?
— Если они одноклеточные, — сказал я, — то, несомненно, знакомы с вирусами. — Какое-то время мы шли молча. Потом генерал заметил:
— Если бы я не видел ваших голограмм, отправил бы вас в тюрьму.
— Судья Челси был бы в восторге. — Оба улыбнулись, — джентльмены, вы будете действовать без меня. Я сообщу обо всем на Шахтере и сразу же отправлюсь на Землю. Вам известно, что по крайней мере три года вы не получите помощи. — Никакие радиоволны не могли опередить двигатели синтеза. Путь туда и обратно был равен тридцати четырем месяцам, да еще Адмиралтейству понадобится время на принятие решения.
— Вы совершенно правы. — Мы задержались у воздушного шлюза. Губернатор с беспокойством огляделся. — На планете мне будет гораздо спокойнее. Да поможет нам Бог.
Следующий день пролетел незаметно. Погрузка продовольствия, багажа и пассажиров завершилась в рекордные сроки. Знакомство с новыми пассажирами пришлось отложить. Я даже не успел просмотреть декларацию, так был занят. Я не покидал мостика, отвечал на вопросы и отдавал приказы, делая короткие перерывы, чтобы поесть.
Планета вращалась внизу, мы наблюдали это на наших экранах. Где-то внизу была и Аманда. Внимательно присмотревшись, можно было бы различить и Централ-таун. Я вздохнул. Придется научиться жить без нее.
Наконец все было готово к отплытию. Я передал командование пилоту, и, как только были отданы швартовы, он отчалил.
Со все увеличивающейся скоростью мы удалялись от станции и уже через час были достаточно далеко, чтобы начать синтез. Пилот возвратил мне командование, и я внес наши вычисления в компьютер.
— Координаты получены и поняты, — сообщила Дарла.
— Главный инженер, синтез, пожалуйста. — Надежда отпечаталась у меня в памяти, прежде чем исчезнуть с экранов.
Мы вошли в синтез.
Загрустив, я оставил мостик на Вакса и лейтенанта Шантира и спустился вниз перекусить.
В коридоре толпились пассажиры, осматривая корабль. Среди них я заметил Дерека с какой-то глупой улыбкой на лице:
— Ну что же, мистер Кэрр, когда-нибудь мы вернемся сюда.
— Возможно, сэр, — с явным сомнением в голосе откликнулся он.
— Чему вы радуетесь, мистер Кэрр?
— Сегодня я встретил нашего нового директора по образованию, сэр. И мне кажется, мы подружимся.
Мне не хотелось вспоминать об Аманде.
— Чудесно, — хмуро ответил я и, покосившись на закрытый воздушный шлюз, сказал: — Нам предстоит долгий путь домой.
— Вы так думаете? — услышал я позади себя знакомый голос.
Я обернулся. И увидел Аманду.
— Привет, Ники. — Она сияла улыбкой. Мы обнялись.
— Вы в порядке, сэр?
Я зажмурился от яркого солнечного света. Голова раскалывалась. Тянуло на рвоту. Возле меня стоял Вакс. У машины ждал Алекс.
— Все нормально, — ответил я, хотя чувствовал себя отвратительно после теста на детекторе лжи. Три дня подряд меня накачивали наркотиками и без конца допрашивали. Я почти ничего не помнил. Какие-то лица, настойчивые требования объяснить в деталях каждое принятое мной решение. От меня добивались причин, фактов, мотивов. Все, что я натворил, предстало в беспощадно ярком свете. Ничего не хотелось, только оказаться в постели с женой.
— Что случилось, сэр?
— Все позади, мистер Тамаров.
Алекс проводил меня к электромобилю:
— Что теперь будет, сэр?
— Может быть, трибунал. Кто знает?
— Они не посмеют!
— Думайте, что говорите, мистер Хольцер. — Такого я не мог позволить даже друзьям.
— Есть, сэр. Хотите вернуться к себе? — Ознакомившись с моими докладами, весь экипаж из Лунаполиса доставили на шаттлах на военную базу в Хьюстон, и мы все еще оставались там.
— Адмирал Брентли изъявил желание встретиться со мной до заключения следственной комиссии. Его офис вон там. — Я махнул в сторону Хьюстона. — Ты поведешь, Алекс.
Вакс сел рядом со мной на заднее сиденье и закрыл глаза.