Книга Капкан для гончей - Надежда Федотова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы это мне?
– Тебе, кому ж еще-то, – недовольно чихнул призрак. – Бросай свои чикалки, нет от них толку! Хватай кочергу, а мелюзгу мы от вас как-нибудь и сами отгоним. Эх, давненько я мышей не давил!!
Леди Мак-Лайон отшвырнула ножницы в сторону и схватила лежащую подле камина тяжелую кочергу. «Это, конечно, не первородное железо, – поплевав на ладошки, подумала она, – но, даст бог, сгодится!»
Грейс захрипела и начала закатывать глаза. Нэрис закусила губу и от души размахнулась. Полетели в стороны щепки. Зал содрогнулся от воя. Бурая рука Матери Ночи дернулась и разжала скрюченные пальцы. Едва дышащая леди Кэвендиш упала на пол.
– Ты за это ответишь, смертная! – зашипели из дымохода.
Нэрис размахнулась снова:
– Сейчас твоя очередь!..
Удар прошел вскользь, оставив на задубевшей коже-коре только небольшую вмятину. Рука метнулась назад, сделав обманный маневр, и, на глазах увеличившись в размерах, наотмашь хлестнула девушку по лицу. Удар был так силен, что Нэрис, не успев даже вскрикнуть, кубарем откатилась к стене, по пути пребольно стукнувшись затылком о портик камина. Перед глазами все поплыло… И сквозь гул в ушах, сквозь грохот, визг фэйри и ожесточенную ругань двух усопших бойцов до нее донесся чей-то незнакомый надтреснутый голосок:
– Я тебе покажу, карга старая, как в моем замке беспредельничать! А ну, убери хваталку свою, пока с корнем по пальцу не повыдергал! Ишь, разгулялась, в чужом-то саду!
Нэрис, проморгавшись, подняла голову. И округлила глаза: зловредная ручища, извиваясь не хуже змеи, летала по воздуху. А на ее узловатом запястье, вцепившись в кору всеми четырьмя лапами, лихим наездником скакало маленькое, не больше кошки, мохнатое существо с оскаленными, мелкими, как дробленый камень, зубками. Существо пребывало в ярости.
– Брауни… – только и смогла выдохнуть девушка, с усилием садясь. К ней, держась одной рукой за горло, подползла Грейс – ноги ее пока не слушались.
– Спасибо, – прохрипела красавица, привалившись, по примеру Нэрис, спиной к каменной стене. – Думала, задушит… тварь богомерзкая! А это еще кто?
– Брауни, – повторила леди Мак-Лайон. – Хозяин замка…
– Ну и скачет! – восхищенно покачала головой Грейс.
Нэрис улыбнулась:
– Они еще и не такое могут! Вы не смотрите, что он маленький… Уж он-то ей задаст!
Из дымохода донесся тоскливый вопль. Кишащие вокруг жители Неблагого Двора дружно повернули головы к камину. Призрак сира Джока ухмыльнулся и подставил ладонь Томасу:
– Наша взяла, приятель!
– А как иначе-то? – Волынщик расплылся в довольной улыбке.
Зеленоглазая Изабель захлопала в прозрачные ладошки. Сидящие на полу дамы переглянулись.
– Мы победили? – подняла брови Грейс.
Нэрис развела руками и, бросив взгляд на взъерошенного брауни и его жертву, весело фыркнула:
– Похоже на то…
Девушка дотронулась до ноющего затылка и поморщилась:
– Голова болит. Но, слава богу, хоть на месте!
Снаружи в дверь каминной залы ударили чем-то тяжелым. Все участники «сражения» замерли.
– Нэрис! – раздался из коридора встревоженный голос лорда Мак-Лайона. – Что это за игры, зачем заперлась? Леди Кэвендиш там с тобой? Сэр Дэвид уже двери ломать собрался!
Дамы вздохнули в унисон и посмотрели друг на друга.
– Наконец-то, – буркнула Грейс. – К шапочному разбору!
– И не говорите. – Нэрис сделала попытку подняться, но передумала. – Ну их, пусть ломают. Меня ноги не держат.
– Аналогично, – жалобно вздохнула леди Кэвендиш. И снова посмотрела в сторону камина.
Утомившаяся от бесполезного сопротивления бурая рука, судорожно подергиваясь, билась о камни пола. Сидящий на ней верхом и с урчанием отгрызающий куски коры брауни издал торжествующий возглас и ловко заломил Матери Ночи большой палец. Голос из дымохода взвыл дикой кошкой:
– Отпусти!
– Разбежалася! – ворчливо заявил домашний дух. – Чтоб ты вдругорядь явилась безобразничать?!
– Не приду я больше!
– Не верю… – Шерстистый комок оскалил зубки и нацелился на подрагивающий мизинец.
Из каминной трубы посыпались хлопья сажи:
– Клянусь ночью, не приду! Отпусти!.. Проси что хочешь, отпусти только!
– Вона как мы заговорили, – удовлетворенно хмыкнул брауни. – А то было гонору… Значится, так! Убирай отседа своих землероек, чтоб и духу их тута не было! Энто для начала…
– А он мне нравится, – одобрительно шепнула Грейс. – Парень не промах!
– Они практичные, – со знанием дела отозвалась Нэрис, вспомнив оставшегося в папином замке маленького друга. Этот был, пожалуй, чуть повыше, жилистый и донельзя боевой, а так – почти как две капли воды похожи! «Не зря я кухарку бранила, – подумала девушка, глядя, как фэйри, повинуясь нервному движению указательного пальца поверженной руки, начинают таять в воздухе. – Еще раз она сливки коту своему скормит, обоих выгоню взашей!»
– Вот так-то лучше, – одобрительно высказался брауни, придирчиво оглядев опустевшую каминную залу. – Чтоб больше сюда ни ногой… и ни рукой! Не то до локтей обкорнаю… И к девочке чтобы не приставали! Мой замок, моя хозяйка, а тебе тут делать нечего! Еще раз увижу – пущу на дрова, поняла?!
– Поняла-поняла, – быстро забормотали из дымохода. – Не тронем мы ее…
– И чтоб без всяких там проклятий да порчи! – веско прибавил домашний дух. – Знаю я вас. Поклянись, головешка!
– Ночью клянусь! – взвыл голос.
Нэрис, сосредоточенно морща брови, поднялась на дрожащие ноги:
– Погоди, хозяин!.. Есть еще кое-кто… Эй, вы, немедленно снимите свое проклятие с сира Лоуренса!
– На это мы не договаривались, – недовольно зашипела Мать Ночи. – Он тебе не родственник, женщина!
– А ну, цыц! – прикрикнул брауни и посмотрел на девушку исподлобья: – Кто таков?
– Сосед наш, лорд Манро. Они еще его прадедушку прокляли, может, и было за что, да только сир Лоуренс тут не виноват!
– Энто лис тот, что ли? – проявив удивительную осведомленность, припомнил домашний дух. – Знаю. Сродственник мой у него в дому хозяин. Нареканий не слыхал, обычаи чтит… Эй, ты, делай, как девочка сказала!
– Не дождетесь! – уперлась рука. Брауни вздохнул и надавил на вывернутый палец. Мать Ночи снова взвыла: – Ну хорошо, хорошо! Не выкручивай так, мочи нет… Ваша взяла – ни дети его, ни внуки, ни правнуки, никто из рода Манро больше зверем не будет… Однако ему придется смириться! Ежели бы вы до первого превращения успели, остался бы человеком. А теперь не воротишь – так и бегать ему до самой смерти лисой в полнолуние.