Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Ровно в полдень - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ровно в полдень - Нора Робертс

488
0
Читать книгу Ровно в полдень - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 119 120 121 ... 138
Перейти на страницу:

Фиби вскочила и бросилась прочь, оставив Мэгги в полной растерянности.

— Бог ты мой, — заметила та. — Пожалуй, я не отказалась бы сейчас от бурбона.

— В следующий раз, — пообещал Дункан, — я принесу вам целую фляжку.

Договорившись о том, что Мэгги без промедления доставят в участок, Фиби вместе с Дунканом направилась к операционной.

— Я выяснила: новых разносчиков на этом маршруте сегодня не было, — сказала она Дункану. — А до двух часов дня в этот квартал вообще не привозили посылок. Мэгги видела его, разговаривала ним. Но его это, похоже, ничуть не встревожило.

— Парень легко может отрастить бороду или сбрить ее снова. — Дункан в задумчивости потер собственный подбородок. — Это здорово меняет внешность.

— У нас хороший художник. Он учтет это при составлении портрета. Этот парень должен был понимать, что у нас появится свидетель. Необязательно Мэгги, кто-то другой вполне мог увидеть его. Это очевидно, и все же он ничуть не встревожился.

Фиби решительно направилась к комнате медсестер. Войдя внутрь, она предъявила свой жетон.

— Я хочу знать, известно ли уже что-нибудь о капитане Мак-Ви.

— Он все еще в операционной.

— Пусть кто-нибудь сходит туда и узнает, в каком он состоянии. Прошу вас.

— Сейчас я узнаю, что тут можно сделать. Подождите, пожалуйста, в приемной. Мы вам сообщим.

В приемной уже находилось с полдюжины копов. Ответив на приветствия, Фиби села в углу, откуда хорошо была видна дверь.

— Мне нужно позвонить, — сказала она Дункану.

— Хочешь кофе? За время беседы ты не выпила ни глоточка. Я бы предложил тебе перекусить, но ты все равно откажешься.

— Я бы выпила чего-нибудь холодного. И вот еще, Дункан, — добавила она, прежде чем тот успел уйти. — Когда я наконец приду в себя, мне нужно будет сказать тебе одну очень важную вещь.

— Имеет ли это какое-то отношение к проявленному мной непокорству? В том смысле, что я отказался подчиниться твоим приказам?

Она с трудом выдавила из себя улыбку:

— Ей-богу, не понимаю, о чем ты.

— Чудесно. Тогда я готов выслушать все, что ты мне скажешь, — наклонившись, он нежно поцеловал ее в губы. — Сейчас вернусь.

Прежде всего ей следовало позвонить Сайксу, чтобы рассказать о мнимом разносчике посылок. Кроме того, ей очень хотелось поговорить с парнями, проводившими осмотр места, но она напомнила себе, что это поручено Сайксу и нет никаких причин вмешиваться в его работу.

Затем, изо всех сил попытавшись настроиться на оптимистический лад, она сделала еще один звонок:

— Ава.

— Фиби. Наконец-то! Как он…

— Дейв в операционной. Насколько мне известно, там пока все без осложнений.

— В операционной! Боже мой. Что случилось?

— Прости, пока я не могу об этом говорить. Но я хочу, чтобы ты знала и передала это остальным — Дейв сейчас под присмотром врачей.

— Я хочу приехать туда. Хочу убедиться в этом сама. Мы уже поругались из-за этого с Картером. Фиби, ты же не станешь требовать, чтобы я оставалась здесь, когда Дейв в больнице.

— Прости, Ава, но это как раз именно то, что от тебя требуется. Ава, я обещаю: как только операция закончится, я сразу же позвоню тебе. Сразу. А пока ты должна позаботиться о маме. Ты же знаешь, как я на тебя надеюсь.

— Это просто невыносимо, — голос Авы задрожал. — Ты не должна была так говорить. Конечно, я останусь. Только… скажи ему, когда он очнется, что я… все мы молимся за него.

— Конечно. Как только что-то прояснится, я сразу позвоню тебе.

Прошел почти час, прежде чем им коротко сообщили, что операция проходит успешно.

Часом позже в больницу приехал Сайкс, чтобы изложить подробности расследования.

— Бомба была установлена таким образом, чтобы взорваться через пять секунд после открытия двери.

— Он хотел, чтобы Дейв вошел внутрь. В этом случае у него было больше шансов убить его. — Тщетно пытаясь унять головную боль, Фиби помассировала переносицу. — Что он использовал?

— То же, что и при убийстве Роя. Взрывом разнесло входную дверь, выбило окна и снесло часть крыши. Гостиная сейчас больше похожа на третий круг ада. Будь капитан тремя футами ближе, мы бы уже прощались с ним.

— Ему придется купить Мэгги вагон цветов. А как насчет свидетелей?

— Большинство жителей этого квартала работает в течение дня. Правда, я нашел парня, который сидел дома и ждал водопроводчика. Он-то и увидел человека, который шел по улице. Описать его он так и не смог. Помнит только, что тот был одет в форму курьера службы доставки посылок. Однако по времени это совпадает с показаниями Мэгги.

Пожарные прибыли быстро, — продолжил Сайкс, — и им удалось спасти дом. Но вы даже не представляете, на что он сейчас похож!

— Дейв так любит свой дом, — задумчиво добавила Фиби.

— Я знаю одного парня, — вмешался в разговор Дункан. — Он хороший мастер. Я мог бы поговорить с ним, если это поможет делу.

— Думаю, поможет. По крайней мере, одной проблемой меньше. — Фиби снова взглянула в сторону двери. — Уже известно, как он проник в дом?

— Судя по всему, через заднее окно. А вышел затем через заднюю дверь — причем даже не позаботился запереть ее снова. Мне кажется…

Они с Фиби практически одновременно поднялись на ноги. «Должно быть, это доктор», — подумала Фиби, глядя на вошедшего мужчину.

Она шагнула вперед. И дело было не в ее звании — каждый коп в комнате знал, что значит для нее Дейв.

— Дейв Мак-Ви, — произнесла она. — Я — Фиби Макнамара.

Им удалось остановить кровотечение и спасти его селезенку. У Дейва был перелом руки, две трещины в ребрах, сотрясение мозга, а еще многочисленные ушибы и порезы.

Но сердце у него было сильным. Врачи сказали ей, что у него сильное сердце, но она и так это прекрасно знала.

Теперь она в ожидании сидела рядом с его постелью. И вспоминала, как много лет назад он сидел рядом с ней, пока она ждала свою маму.

— Они попытались выставить меня, — сказала Фиби спящему Дейву. — Но они не знали, с кем имеют дело. Я не уйду отсюда, пока ты не проснешься и не назовешь мое имя. Тогда я буду знать, что с тобой действительно все в порядке. Копы внизу сдают для тебя кровь — все по очереди. Уж очень много переливаний пришлось тебе сделать. Знаешь, Мэгги его видела. Боюсь, теперь тебе будет трудно от нее отбиться — уж очень многим ты ей обязан.

Фиби осторожно сжала его пальцы в своей ладони.

— Мы все ей очень обязаны. Мы выследим его, Дейв, обещаю тебе. Мы устроим на него охоту, как на бешеного пса. — Она перевела дыхание. — Но сейчас я хочу, чтобы ты проснулся. Проснулся и назвал мое имя.

1 ... 119 120 121 ... 138
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ровно в полдень - Нора Робертс"