Книга Тайна голубой лагуны - Энид Блайтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не важно, – великодушно ответила Дина, довольная состоянием продовольственных припасов. – Если я голодна, мне абсолютно все равно, что есть. А в эти каникулы есть мне, похоже, будет хотеться постоянно.
Солнце, вспыхнув золотом, медленно стало опускаться за горизонт, маленькие облачка, только что белые, окрасились в розовые тона. А катер все мчался и мчался по бесконечно огромному морю, постепенно багровеющему от жара прячущегося в нем солнца.
– Море поглотило солнце! – воскликнула Люси. – Я только что видела, как последний кусочек его тихо утонул в воде.
– А где мы сегодня ночуем? – поинтересовался Джек.
– У нас на борту имеются две палатки, – сообщил Билл. – Как только пристанем к приглянувшемуся нам островку, поставим палатки и заночуем. Возражения есть?
Ребята были в восторге. Все, как один, подняли головы, всматриваясь в горизонт в поисках прекрасного необитаемого острова. Но повсюду, куда не кинь взгляд, не было видно никакой суши. Билл передал Джеку штурвал и принялся изучать карту.
– Мы идем в этом направлении, – показал он, – и вскоре должны упереться в эти вот два острова. На одном живут несколько человек и, стало быть, должен иметься причал. Думаю, сегодня вечером высадимся там, а завтра с утра продолжим наше кругосветное плаванье. Сегодня уже слишком поздно искать какой-то другой ночлег.
– Вообще-то еще довольно светло. – Филипп взглянул на часы. – А дома уже наверняка стемнело.
– Чем дальше мы будем продвигаться на север, тем позднее будет темнеть, – сказал Билл. – Только не спрашивай меня, Бога ради, почему так происходит. Я тебе не смогу этого с ходу объяснить.
– Не бойся, – ухмыльнулся Филипп. – Мы это уже проходили в школе. Видишь ли, солнце…
– Изыди! – перебил его Билл и снова встал за штурвал. – Глянь-ка лучше, один из твоих любопытных мышат, по-моему, слишком нахально принюхивается к попугайскому хвосту. Забери-ка его оттуда, а то, не дай Бог, произойдет смертоубийство.
Но, очевидно, Кики опасался применять силу к питомцам Филиппа. Он ограничился тем, что гаркнул в ухо Пискунчику в такой силой, что тот в полном ужасе рванул под защиту Филиппа, молниеносно взлетел по его голой ноге и бесследно исчез в складках шортов.
Море набросило на себя серо-зеленые покрывала. Стало прохладно, и ребята натянули теплые свитера. Спустя некоторое время они увидели вдали, что из воды поднимается какая-то темная масса.
– Это – остров, – обрадованно сказал Билл. – Курс был верен. Скоро будем на месте.
Вскоре катер приткнулся к примитивному каменному причалу, на котором стоял рыбак в длинной куртке из синей шерсти и удивленно таращился на нежданных гостей. Билл объяснил ему вкратце, что они собираются делать.
– Сколько вас, однако? – удивленно спросил тот. – Где ж вам ночевать-то? Моя хибара маловата будет. Ребята с трудом разобрали его слова.
– Вытаскивайте палатки! – скомандовал Билл. – Надо их поскорей поставить. Потом попросим у жены рыбака чего-нибудь поесть. Может, удастся добыть молока и масла, все же какая-никакая экономия.
Накормленные до отвала, они растянулись на одеялах в палатках. От свежего морского воздуха они так обессилели, что вскоре все уже спали как убитые.
– Ну не обормоты ли? – поделился рыбак с женой своим недоумением. – На такую маленькую лодку столько народу, прям как сельди в бочке! Разве так можно? Ну не обормоты ли?
На следующее утро наши путешественники позавтракали овсяными хлопьями со сливками и жареной сельдью. Наевшись досыта, они сняли палатки и погрузились на катер. Название «Счастливая звезда», которое красовалось на его борту, вселило в ребят радостную уверенность в успехе их предприятия.
С Кики семья рыбака не смогла подружиться. Они еще никогда не видели попугая, и их путало, что он умел разговаривать как человек. Они боязливо держались поодаль, очевидно, страшась его острого кривого клюва.
– Боже, храни короля! – возгласил Кики, по опыту знавший, что этот лозунг неизменно производит на окружающих потрясающее впечатление. Но после этого он, не удержавшись, присовокупил: – Король убыл! – и этим, конечно, все испортил.
Погрузив палатки на катер, они продолжили плавание. Катер резво бежал, рассекая носом морские волны. Жарко палило солнце. Под его лучами море сверкало хрустальной голубизной, рассыпая повсюду мириады золотых бликов.
Люси опустила в воду руку и, ощущая приятную прохладу упругой морской струи, подняла на стоящего за штурвалом Билла светящиеся счастьем глаза.
– Мы сегодня доберемся до Птичьих островов, Билл? – спросила она.
– Обязательно, – сказал Билл и прибавил газу. Каскад брызг, вырвавшийся из-под носа судна, с головы до ног накрыл всех членов веселой команды. Ребята взвизгнули от неожиданности и разразились радостным смехом. Какой прекрасный охлаждающий душ!
Прошло уже несколько часов плавания, когда раздался крик Джека:
– Острова! Видите на горизонте маленькие черные точки? Это наверняка Птичьи острова.
Вскоре на воде и в воздухе появилось множество самых разных птиц. Джек упоенно перечислял их названия:
– Вот это буревестник, замечательное название, правда? А это – гагары, а вот еще гагары, только другого вида!
Мальчики, хорошо разбиравшиеся в названиях птиц, едва не попадали в воду от воодушевления. Птицы не испытывали перед грохочущим маленьким судном ни малейшего страха, они продолжали невозмутимо покачиваться на волнах, уступая ему дорогу лишь в самый последний момент.
– А это хохлатый баклан! – вопил Джек. – Смотрите, вон он нырнул и прямо под водой ухватил рыбину. Как он ловко плавает под водой! А в воздухе выглядит таким неуклюжим. Черт, жаль фотоаппарата нет под рукой!
Кики искоса поглядывал на скопление незнакомых птиц. Похоже, ему не очень нравилось, что Джек проявляет к ним такой горячий интерес. Когда над катером появилась медленно парящая чайка, он с воплем взмыл в воздух и, стремительно подлетев к ней, ловко исполнил цирковой кульбит. Чайка перепугалась, испустила истошный крик и обратилась в паническое бегство, отчаянно набирая высоту. Кики немедленно завопил ей вслед, идеально воспроизведя ее голос. Чайке, верно, подумалось, что она нарвалась на какого-то неизвестного ей дальнего родственника. Она сделала пару кругов над ним и неожиданно бросилась в стремительную атаку. Кики ловко вильнул в сторону и опустился на плечо к Джеку. Очутившись в безопасности, он снова заорал ей что-то на ее языке. Чайка еще раз изучающе взглянула на нахала и, медленно размахивая широкими крыльями, полетела восвояси.
– Ну и дурак же ты, Кики! – накинулся на него Джек. – Достукаешься, что чайки сожрут тебя на обед.
– Бедный старый Кики! – вздохнул попугай. Билл рассмеялся.
– Что он скажет, когда увидит тупиков, разгуливающих в зарослях вереска и морской гвоздики? Наверняка устроит страшный переполох в их безмятежных рядах.