Книга Дым и пепел - Таня Хафф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет.
— Прекрасно!
— Ну и хорошо!
Лия сердито посмотрела на баллончик, который держала в однойруке, на пакет в другой, и ее губы дрогнули. Потом она содрогнулась всем телом.На мгновение Тони испугался. Он подумал, что сыр и вяленая говядина оказалисьтайными ингредиентами, сдерживавшими Райна Циратана. Теперь, когда ониоказались рядом, врата начали открываться. Потом парень понял, что его гостьяпыталась сдержать смех.
Еще через мгновение она перестала это делать.
Лия смеялась так, будто они только что не разговаривали о демонах, волшебникахи возможной гибели людей. Имел значение только этот момент неудержимого хохота.
Тони улыбнулся, наблюдая за ней. Удержаться было невозможно, как и неприсоединиться к ее смеху.
Пару раз им почти удавалось успокоиться, потом один из них взмахивалбаллончиком с сыром, и они снова теряли контроль над собой. Наконец Фостер иЛия растянулись бок о бок на диване, хватая ртом воздух.
— Да! Как раз то, что требовалось! — Женщина глубоковздохнула, уселась, оглянулась на Тони через плечо и откинула с лица темныекудри, — А тебе смех пошел на пользу?
— Ты раздавила мою говядину, — нахмурился он и вытащил из-под Лии знакомыйпластиковый пакет.
— Вы, чокнутые парни, теперь так называете это? — Лияприподняла бровь с недвусмысленным грязным намеком, потом насупилась, —Проклятье! Уже утро?
Тони прищурился и взглянул на видеодвойку.
«Четыре сорок шесть. Мне нужно вставать на работу через три часа пятнадцатьминут».
— Дерьмо!
На этот раз Лия промолчала. Фостер даже удивился. Теперь онзнал, как щедра она на слова.
— Мне надо поспать. — Гостья сползла с края дивана и встала.— В два часа съемка еженедельного сериала для Си-би-эс.
— Трюк?
— Такая уж у меня работа. — Она взяла сумочку, повесила наплечо и двинулась к двери, — Если закончишь с работой до заката — им нужноестественное освещение во время съемок, отражение на воде и всякая такаявысокохудожественная фигня, — сможешь подъехать к Вантерму?
Вантерм — один из портовых терминалов в Ванкувере.
Я оставлю весточку для охраны.
— Постой! — Тони вскочил и пошел за ней, — Вот так просто?Съели рагу по-китайски, ты рассказала, что у нас на носу демоническаяконвергенция и, вполне вероятно, вторжение бесов, а потом мы отправляемся наработу?
— К сожалению, спасая мир, не заработаешь на хлеб — Лия порылась в сумочке,вытащила слегка помятую карточку и протянула Тони. — Мой мобильник. Позвони,если задержишься или не сможешь приехать.
— И что?
— Тогда мы изменим планы. Конвергенция никуда не денется. Унас хватит времени на то, чтобы все исправить.
— Да, но когда она началась?
— Неделю назад, в понедельник днем, точнее, в четырнадцатьдесять.
— Неужели?
— Нет. Да. Приблизительно. — (Тони слышал улыбку в голосеЛии, хотя и не видел ее лица.) — Для волшебника ты очень легковерен.
— Может быть, — Фостер протянул руку и помешал ей открытьдверь, — Прежде чем уйдешь, еще вопрос. Ты в Ванкувере, потому что здеськонвергенция? Или она случилась именно тут по причине твоего присутствия?
Лия обернулась. У нее был такой вид, будто она собираласьпохвалить щенка.
— Ты умнее, чем кажешься.
— Спасибо. Ты не ответила на вопрос.
— Это вторая по старшинству и самая могучая магия, постояннодействующая в мире. — Женщина легко, почти благоговейно прикоснулась к своемуживоту.
— А какая первая?
— Мне запрещено об этом говорить.
— Серьезно?
— Нет, я просто снова вешаю тебе на уши лапшу, — Она крепкопохлопала по свитеру над татуировкой, — Это и есть самая древняя.
Тони ощутил, как у него снова забилось сердце. В последнеевремя его жизнь текла так, что он в любой момент мог ожидать появлениядревнейшей магии у своего порога, если бы она существовала на свете.
— У тебя нездоровое чувство юмора. Теперь я понимаю, почемуты была любимой прислужницей демона.
— Не зацепишь!.. — улыбнулась Лия, на мгновение появилсяРайн Циратан, — Меня и в самом деле ничем нельзя ранить.
— Тебе повезло. Итак, если ты разгуливаешь в обнимку сдревнейшей магией мира, значит, конвергенция происходит здесь из-за тебя? — Лиякивнула, и Тони добавил: — Ничего личного, но я предпочел бы, чтобы тынаходилась в каком-нибудь другом месте.
— Уже поздно. События начались. Под ними я, конечно,подразумеваю демоническую конвергенцию, прогрызающую дыру из нашей реальности вмириады адов. Но тут есть и светлые стороны. Поскольку поблизости имеетсяволшебник, у мира гораздо больше шансов выстоять, — Она приподняла темные бровии ухмыльнулась. — Ты же не желаешь, чтобы их было меньше?
Тони сделал вид, что раздумывает, но это не одурачило Лию.
— Ты хороший человек, Тони Фостер, — Она взяла его за плечи,ласково поцеловала в обе щеки и что-то пробормотала на незнакомом языке, —Шумерское благословение, — пояснила Лия, сделав шаг назад, — Приблизительныйперевод: «Боги помогают тем, кто сам себе помогает». Я опустила ту часть, гдеговорится про козлов. Восстанови защиту, прежде чем отправишься спать. Она неостановит Владыку демонов, зато тварей поменьше может не пропустить.
— Всего лишь может?
— Должна.
— Это не очень-то ободряет.
— Больше ничем не могу помочь.
Райн Циратан мелькнул еще раз, когда Лия вышла из квартиры.Рогатый парень слегка повернул голову. Он вроде как больше интересовалсяокружающим, чем своей прислужницей. При этом Тони пытался получше рассмотретьзадницу монстра, поэтому от него могли ускользнуть всякие тонкости.
У Фостера осталось ровно столько сиропа от кашля, чтобы восстановить защиту.Закончив с этим делом, он закрыл файл в ноутбуке, выключил его и запер дверь.
«Она не остановит Владыку демонов, зато тварей поменьшеможет не пропустить».
Фостер накинул цепочку и подсунул стул под дверную ручку. Запоследние годы он научился тому, что предосторожность не повредит, в отличие отпренебрежения ею. В данном случае под вредом подразумевалось: «Ой, смотрите, яснова в реанимации».
Парень мог поспать два часа сорок минут, если бы лег прямо сейчас. Онперебросил пакет, в котором Лия принесла китайскую еду, на кухонную стойку,услышал стук, понял, что они так и не съели печенье-гадание
Печеиье-гаданис — продается в китайских ресторанчиках, в немзапечена бумажка с предсказанием судьбы.
, взял одно и надломил.
— «Удар при солнечном свете гораздо неожиданней удара изтемноты».
Это было что-то свеженькое.