Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Юмористическая проза » Летняя гроза - Пэлем Грэнвил Вудхауз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Летняя гроза - Пэлем Грэнвил Вудхауз

337
0
Читать книгу Летняя гроза - Пэлем Грэнвил Вудхауз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:

Сыскное бюро

«АРГУС»

П. Фробишер Пилбем

Если же примерно через час после того как Ронни Фиш вывел из гаража свою двухместную машину, вы откроете дверь, войдете и сумеете убедить рассыльного, что вы не страхуете жизнь, не рекламируете лекарства и не продаете роскошные издания Дюма, вас впустят в кабинет к самому П. Фробишеру Пилбему, который читает телеграмму, прибывшую во время обеда.

В наше время молодые люди охотно заводят свое дело. Свободные духом, они разрывают узы поденной службы, отказываясь тратить жизнь на подневольный труд. Пилбем довольно рано унюхал, что ему выгодно, и приступил к действию.

Издавая желтый листок «Светские сплетни», он так развернулся, что года через три решил: человеку его дарований незачем работать на издательство «Мамонт», поскольку он может разнюхивать все для себя. К негодованию лорда Тилбери, руководившего этим «Мамонтом», он подзанял денег и об этом не жалел.

Телеграмма была из тех, каким сыщик радуется, ибо их очень трудно понять, но Перси Пилбему она скорее не понравилась. Он не любил ломать голову.

Текст был такой:


«Пошлите самого лучшего сыщика страшная кража».


И никакой подписи.

Страшная кража – это, видимо, драгоценности. Но у кого их украли? С горя он вынул зеркальце и стал закручивать свои мерзкие усики. Думал он о Сью. Тут он тоже устал. Нельзя так, честное слово! Пишешь, посылаешь цветы – и ничего. На письма не отвечает, что с цветами – неизвестно. Даже не поблагодарит.

Размышления эти прервал скрип двери. Вошел рассыльный. Пилбем расстроился.

– Сколько раз я тебе говорил, не входи без стука! – строго сказал он.

Рассыльный подумал и ответил:

– Семь.

– А если бы здесь был клиент?

– Я бы вышел.

– Вот и выйди.

– Хорошо, сэр. Только я скажу, когда вас не было, тут к вам приходили.

– Кто именно?

Рассыльный, питавший надежду попасть в общество Мерфи и Джонса, младших сыщиков, чье обиталище было на первом этаже, хотел бы сказать, что приходил масон, левша, вегетарианец, долго странствовавший по Востоку, но решил, что сейчас это не нужно.

– Фамилия Кармоди, – сказал он. – Зовут Хьюго.

– Еще зайдет?

– Наверное, сэр.

– Ну, передай Мерфи, пусть будет наготове. Я позвоню.

Рассыльный ушел, Пилбем вернулся к мыслям о Сью. Нет, никак с ней не познакомишься! Швейцары адреса не дают… В дверь постучались, рассыльный доложил:

– Мистер Кармоди, сэр.

– Пускай войдет.

– Сюда, сэр, – учтиво, хотя и гнусаво сказал рассыльный, и Хьюго переступил порог.

И с виду, и на самом деле Хьюго был мирно счастлив. Вместе с ним в контору вошел мягкий солнечный свет. Кто-кто, а он любил Бландинг, там жила Миллисент, но и Лондон оказался исключительно приятным.

– Если я не ошибаюсь, Ватсон, – приветливо сказал Хьюго, – это наш клиент.

Благоволение его настолько обнимало всех, что вместило и противного человека, который встал из-за стола. Да, глаза у него сидели слишком близко, волосы он прилизывал как-то невыносимо, но сегодня, ничего не попишешь, он был другом, мало того – братом; и Хьюго ему улыбнулся. Правда, он подумал, что при таких прыщах нельзя носить малиновый галстук. Или одно, или другое. Надо выбрать. Но он улыбнулся.

– Какая погода! – заметил он.

– Да, – отвечал Пилбем.

– Как пахнет! Газ, асфальт…

– М-м-м, – откликнулся сыщик.

– Кое-кто скажет, что тут душновато. Но не Хьюго Кармоди!

– М-м?

– Да, да, да. Все именно так, как надо. – Он сел. – Ну, ищейка, – продолжал он, – к делу. Я заходил, вас не было.

– Да.

– А теперь вернулся. Наверное, хотите знать почему?

– Хочу, – сказал терпеливый Пилбем.

Хьюго вытянул поудобней длинные ноги.

– Знаю, знаю, вы любите всякие детали. Итак, начнем. В данное время я – секретарь лорда Эмсворта из Бландинга. Замечу, хороший секретарь. Кое-кто думает иначе, но не я.

– Из Бландинга?

Сыщик внезапно вспомнил, что таинственная телеграмма отправлена из какого-то «Маркет-Бландинг».

– А это вам не знакомо? – спросил он, пуская ее по столу.

– Старик послал, – определил Хьюго. – Отсутствие подписи объясняется нервным состоянием. Лорд Эмсворт страдает. Потрясен до глубины естества, я бы сказал.

– Этой кражей?

– Да. Удар, каких мало.

Пилбем взял перо и бумагу. Глаза его кровожадно засветились.

– Прошу изложить подробно.

Хьюго поразмыслил.

– Стояла бурная ночь… Нет, вру. Светила луна…

– Что именно похищено?

Хьюго поднял брови:

– Как – что? Свинья. Любимая свинья лорда Эмсворта.

– Свинья! – вскричал Перси Пилбем.

Хьюго тревожно на него взглянул.

– Конечно, вы знаете, что это такое? А то долго объяснять.

Сыщик был глубоко оскорблен. Мало к чему относился он с благоговением, но «Аргус», его любимое детище, спасение от всех невзгод, подстерегающих сыскные агентства в младенческую пору, он искренне любил. И этот совершенный механизм пустить на розыск свиньи! Нет, невозможно. Миллисент была права, он рассердился.

– Лорд Эмсворт полагает, – уточнил он, – что у меня есть время на такую ерунду?

– Видите ли, – сказал Хьюго, – свинья эта премированная. Верните ее к выставке, и лорд Эмсворт не пожалеет половины царства.

Перси Пилбем встал.

– Наше агентство… – начал он.

– Не ищет свиней? Этого я и боялся. Ну что ж. А теперь, по дружбе, не разрешите ли позвонить?

Видимо, Пилбем не разрешил бы, но Хьюго уже пододвинул к себе аппарат и назвал номер, непрестанно болтая.

– Сразу видно, вы умный человек, – говорил он. – Подскажите, где тут у вас танцуют? Давно не был в пучине, все забыл. Куда зовут девушку, если кровь кипит, голова худо-бедно увенчана виноградом?

Случилось так, что Пилбем получал свою долю доходов от одного ресторана, и он быстро ответил:

– К «Марио».

Хьюго вздохнул. Еще недавно могли назвать их клуб. Но где он? Филин и лисицы[12] скачут на его развалинах. Да, сложна жизнь…

Голос в трубке прервал его размышления. Он узнал привратника тех квартир, где жила Сью.

1 ... 11 12 13 ... 39
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Летняя гроза - Пэлем Грэнвил Вудхауз"