Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детская проза » Большое путешествие Димы. Книга вторая - Александр Косарев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Большое путешествие Димы. Книга вторая - Александр Косарев

134
0
Читать книгу Большое путешествие Димы. Книга вторая - Александр Косарев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:

Вот именно тогда и был созван Большой Совет, на котором пожилой Император, которого все давно называли Мышак Великолепный, огласил свою волю. Малый Совет, включающий в свой состав двенадцать наследных принцев, был создан и незамедлительно приступил к исполнению своих обязанностей. А Мышак с Жульеной и почётным эскортом из сотни верных слуг отбыли на остров, который местные великаны между собой называют Ивовый.

Вы, лягушата, наверное сейчас спросите у меня, почему в новый совет были избрано 12 принцев, а не 5 или, допустим, 20? Так я вам отвечу совершенно точно! Число «12» стало священным для каждого мыша по особому повелению нашего предводителя. Ещё будучи в заточении, Мышак узнал из разговоров великанов про их великую тайну! Выяснилось, что в жизненном цикле этих громадин имеется ровно двенадцать каких-то «месяцев»! Каждый такой «месяц» ознаменовывался выдачей некоей награды, именуемой «зарплатой»! Отсюда он сделал вывод о том, что именно это число крайне важно в великаньем роду. Вот именно поэтому и было назначено 12 членов Малого Совета, т. е. на каждый великаний месяц по одному принцу! Правда, гениально придумано! – пьяно захохотал трактирщик, утирая куском тряпки, щедро льющиеся из глаз слёзы.

Но вспышка его бурного веселья была краткой. Утомлённый столь длинной и эмоциональной речью, старый крыс вскоре устало поник головой и побудить его продолжить рассказ, лягушата смогли лишь перелив в его опустевший жбанчик всё оставшийся у них эль.



– К тому времени, – вернулся трактирщик к повествованию, – как в нашем обществе начались брожения, Малый Совет бесперебойно работал уже много лет. Империя разрослась до трёхсот сорока двух Арпад и простёрлась от Чёрного озера на Севере, до великой реки на Ближнем Юге, и от Мёртвых болот на Востоке, до Песчаных бугров на Западе. Казалось, всё идёт просто прекрасно. Да, собственно так оно и было. Поля давали обильный урожай, эль лился рекой, и вы, наверное, мне не поверите, но к нам даже потянулись туристы из других стран! В общем даже здесь, на далёких пограничных окраинах, чувствовалось всеобщее довольство и уверенность в лучшем будущем. Но всё наше благополучие слетело с наезженной колеи вскоре после того, как в моём трактире появился тот самый вредный жабёнок, вечно ходивший в надвинутом на глаза капюшоне!

– Какой ещё жабёнок? – дружно поинтересовались Квак с Деком.

– Жабёнок…, как жабёнок, – пожал плечами Ури-я, – только уж очень молчаливый. Впрочем, судя по тому, как он здесь оказался, ему совсем не хотелось с нами откровенничать…

– А как он у вас оказался? – мигом насторожился Ляг, изначально ожидающий от подозрительных жабят одних неприятностей.

– Ну, как в наших краях появляются все подозрительные личности?

– картинно развёл лапы в стороны трактирщик. Очень просто! Используют чересчур услужливых контрабандистов! Есть тут у меня на примете парочка бобров, с давних пор промышляющих незаконными делишками. Это родные братья, которых зовут Ра-Пис-Толе, и Ма-Пис-Толе. Как только они приплывают с другого берега Большой реки, так обязательно жди неприятностей! Вот и когда появился тот жабёнок со своими двумя подручными, эти два братца постоянно крутились возле них. Кстати сказать, позолоченное оружие я впервые увидел именно у них!

– И что же они с ним делали? – недоверчиво произнесли Бусинка, – для бобровых лап наше оружие слишком мало!

– Да не у бобров оно было, – замахал лапами Ури-я, – а у подручных того важного жабёнка! Я лично видел, как они вытаскивали лягушачье оружие из мешков, что доставили с другого берега наши контрабандисты! Они, эти мелкие жабята, потом заворачивали сабли и пики в свежие листья черёмухи и прятали среди дров, отправляемых «на продажу». Хотя я как-то не очень верю в то, что дрова здесь были кому-то интересны… Вообще, кому нужны дрова в лесу? – задал трактирщик лягушатам риторический вопрос. И сам же на него ответил: – Да никому!

– А вы не помните, – попробовал повернуть беседу в нужном направлении Ляг, – здесь никто не рассказывал историю о сверкающей лягушачьей короне?

– О короне? – удивился трактирщик. Никогда не слышал о каких-то «коронах». А что это такое?

– Довольно красивый головной убор, который имеют право носить только королевские особы! – поспешно уточнил командир разведчиков. Обычно их изготавливают самые известные кузнецы из крайне редких драгоценных металлов! В данном случае я имею в виду головной убор похожий на цветок, который был сделан из блестящего серебра.

Крепко пьяный Ури-я после этих слов только неуверенно помотал головой и затем решительно стукнул кулаком по стойке: – Не припоминаю такого…! После этого громогласного заявления он устало уронил голову в тарелку с недоеденными побегами камыша и гулко захрапел. Ляг предпринял отчаянную попытку его разбудить, но всё было напрасно, их собеседник спал мертвецким сном.

– Что ж, – решительно поднялся со своего места предводитель лягушачьего отряда, – пора нам возвращаться обратно. И по ходу дела попробуем задать несколько вопросов тем самым бобрам, которые устроились во дворе этого славного заведения. Пошли, ребята!

Лягушата дружно повскакали со своих табуретов, но перед тем как выйти из душного зала на свежий воздух, Дек щедрой лапой высыпал на столешницу добрый десяток солёных мух, оплатив, таким образом, всё съеденное и выпитое. На дворе у трактира к тому времени стало куда как свободнее. Исчезли еноты, равно как и их ездовые черепахи. Пилигримы крепко спали в своих повозках, и только сутулые бобры о чём-то тихо перешёптывались, устроившись около слабо тлеющего очага.

– Эй, уважаемые, – подскакал к ним Ляг, – вам не трудно будет ответить на пару моих вопросов?

Сидевший к нему лицом бобр грузно поднялся и его огромный лопатообразный хвост нервно заёрзал по траве.

– Шёл бы ты, малявка зелёная, своей дорогой, – хрипло пробурчал он, намеренно демонстрируя лягушонку свои острые зубы, – а то неровён час, с тобой может неприятность приключиться!

Столь явная угроза, конечно же, сильно задела самолюбие Ляга, но он проявил завидную выдержку даже в столь непростой ситуации. Ради получения хоть какой-то информации он решил не обращать внимания на агрессивность контрабандиста. Ведь король Квакунец в напутственном слове говорил о том, что ожидает от миссии сержанта Ляга только одного – достоверных сведений о судьбе или местонахождении пропавшей короны. Но если устраивать потасовки с каждым встречным наглецом, то им точно не удастся добраться даже до имперской столицы. Поэтому Ляг пошёл на своего рода хитрость.

– Вы меня не поняли, уважаемые бобры, – воскликнул он, отступая на шаг назад. Просто совсем недавно я повстречал одного знакомого жабёнка, и он попросил меня передать мешочек с солёными мухами господам Ра-Пис-Толе, и Ма-Пис-Толе, если, конечно, повстречаю их в этих краях. Он сказал, что должен им определённую сумму за некую весьма важную услугу.

1 ... 11 12 13 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Большое путешествие Димы. Книга вторая - Александр Косарев"