Книга Остров любви в океане страсти - Кэт Кэнтрелл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К моменту отъезда Белла начала сомневаться в правильности выбора своего наряда. Она еще ни разу не надевала это красное платье, но хорошо помнила, с каким восторгом примеряла его в бутике в Бэл-Харбор. И вот она надела его… Глубокое декольте и разрез до бедра выставляли напоказ чуть ли не все тело. Однако Белла обещала бабушке, что непременно наденет красное, да и нет у нее времени искать другое платье.
И вообще, честно говоря, в этом платье она выглядела божественно… и очень сексуально. Если уж ей предстоит встреча с Уиллом, он должен будет признать, что Белла выглядит сногсшибательно. Это платье подходило как нельзя лучше. Даже более того. Если уж это декольте не понравится деловым партнерам Роулингов, им с Уиллом лучше вообще больше не встречаться.
Шофер помог Белле сесть на заднее сиденье машины Монторо. Слава богу, Уилл не предложил заехать за ней, так что Белла могла ускользнуть с вечеринки в любой момент, если будет нужно.
Через десять минут машина присоединилась к длинной очереди из «бентли», «ягуаров» и лимузинов, медленно продвигавшихся к крыльцу особняка Роулингов. Подобно дому Монторо, окна резиденции Роулингов в Плайя-дель-Онда выходили на залив. Белла улыбнулась при виде чарующего зрелища – темная вода залива искрилась в свете луны, на волнах мягко покачивались освещенные лодки, словно маленькие маячки.
Едва Белла переступила порог дома, Уилл устремился к ней, будто ждал только ее. Его лицо по-прежнему было бесстрастно, и Белла с трудом подавила тихий стон. Ну сколько еще они будут вести себя друг с другом как вежливые незнакомцы?
Сжав губы, Уилл упорно не опускал взгляд ниже плеч Беллы. Что сводило на нет ее усилия. К чему обнажать тело, если мужчина даже не смотрит на него?
– Белла, очень приятно снова видеть вас, – пробормотал Уилл, протягивая ей бокал с шампанским. – Платье просто потрясающее.
Ладно, можно считать, что он отыграл потерянные очки.
– Спасибо. Я тоже рада вас видеть.
Смокинг, явно сшитый на заказ, придавал Уиллу изысканность, что выгодно отличало его от прочих гостей, большинство из которых были гораздо старше и дороднее. Уилл был привлекателен и держался уверенно.
Он откашлялся:
– Вы хорошо провели день?
– Да. А вы?
– Великолепно.
Разговор застопорился. Белла отпила шампанского. Ну и дела. Обычно она прекрасно проводила время на таких мероприятиях, с удовольствием болтала с приглашенными, обмениваясь мнениями, шутками, остротами.
Она прислушалась – сквозь обрывки диалогов на английском, испанском или португальском доносилась негромкая музыка.
Оглядевшись, Белла заметила в дальнем углу зала своего кузена, Хуана Карлоса Салазара, и едва не застонала от досады. С тех пор как его родители умерли, он и Белла росли вместе, и кузен всегда был ужасающе серьезен. Зачем он явился сюда? Почему не сидит где-нибудь в Дель-Соль и не управляет чем-нибудь?
Разумеется, в этот самый момент Хуан Карлос посмотрел в ее сторону и их взгляды встретились. Проложив дорогу через толпу, он приблизился, пожал руку Уиллу и выразил признательность за приглашение на прием. Хуан Карлос обладал потрясающей способностью всегда все делать правильно, при этом заставляя окружающих чувствовать себя последними дураками. Просто талант.
– Надеюсь, Белла, тебе весело? – вежливо поинтересовался он.
– Очень весело, – солгала она, тоже очень вежливо. У нее тоже были способности, хотя и не те, которые мог оценить Хуан Карлос. – Я навестила бабушку Изабеллу. Как хорошо, что она решила перебраться в Алму.
– Да, хорошо. Хотя ей не следовало предпринимать такое долгое и утомительное путешествие. – Хуан Карлос нахмурился, досадуя на упрямство своей бабушки. По мнению Беллы, упрямство было одним из лучших качеств Изабеллы. – Дядя Рафаэль пытался отговорить ее, но она настояла на своем.
Упрямство было отличительной чертой всех Монторо, но первое место по праву принадлежало отцу Беллы. Не пора ли сменить тему?
– Как дела в финансовом бизнесе?
– Очень хорошо, спасибо. – Хуан Карлос бросил на Уилла загадочный взгляд. – А теперь, когда ты в Алме и трудишься над заключением важных союзов, дела пойдут еще лучше.
Белла мысленно закатила глаза.
– Да здравствуют союзы!
Хуан Карлос и Уилл пустились в разговор, употребляя слова, которые обычному человеку понять не под силу. Белла развлекала себя, наблюдая за Уиллом в надежде постичь его истинную сущность.
Беседуя с Хуаном Карлосом, Уилл не смотрел на него. Его взгляд был прикован к невысокой темноволосой женщине в скромном сером платье. Она стояла у боковой двери, вдали от всех приглашенных. Интересно, кто эта женщина, подумала Белла, заметив странное выражение на лице Уилла. Или скорее – кто она для Уилла. Судя по платью, женщина была прислугой.
Уилл, казалось, даже не заметил, когда Хуан Карлос откланялся.
– Вам и о слугах приходится заботиться? – вежливо поинтересовалась Белла.
Она посетила достаточно приемов, устроенных ее родителями, чтобы знать – хороший хозяин всегда одним глазом приглядывает за буфетом, а другим – за баром. Вот почему она предпочитала ходить на вечеринки, а не устраивать их.
– Нет, нет, – мрачно отозвался Уилл и, сделав над собой усилие, обратил свой взор на Беллу. Было очевидно, что мыслями он где-то в другом месте.
Белла задумалась. Эта сцена сказала ей больше, чем того хотелось бы Уиллу. Возможно, темноволосая женщина и есть ответ на вопрос, по крайней мере отчасти, почему Уиллу в тягость присутствие Беллы.
– Послушайте, Уилл…
– Давайте потанцуем.
Схватив Беллу за руку и не ожидая ответа, Уилл увлек ее на середину зала, по дороге поставив бокалы с шампанским на поднос официанта.
Что ж, ладно. Танцы были любимым занятием Беллы, наряду с примеркой нарядов и фривольными беседами в укромном уголке с тем, кого она собиралась увлечь в постель.
При мысли о том, чтобы лечь в постель с Уиллом, Белла поежилась. Но не могло же это оказаться настолько плохо? Или могло?
Квартет, устроившийся в углу, перешел от классической музыки к менее скучным композициям и заиграл нечто, напоминавшее босанову. Не слишком весело, но у Беллы появился шанс немного повеселиться.
За весь танец Уилл не сказал почти ни слова, его бесстрастная рука лежала на талии Беллы. Так обнимать ее мог какой-нибудь восьмидесятилетний дедушка. Поистине это достойно занесения в анналы истории – впервые мужчина, которому не исполнилось тридцати, танцевал с Беллой и не использовал танец как предлог, чтобы заключить ее в крепкие объятия.
Возможно, проблема была не в стране, а в хозяине этого приема. Может быть, Уилла нужно немного… поощрить, чтобы он расслабился?
Когда этот казавшийся бесконечным танец наконец завершился, Белла улыбнулась и помахала рукой у лица, словно ей было жарко: