Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Притяжение - Фрэнсис Дикинсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Притяжение - Фрэнсис Дикинсон

224
0
Читать книгу Притяжение - Фрэнсис Дикинсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:

— А как насчет этого ресторана? Вам случайно не принадлежит какая-то его часть? Тогда вы могли бы разбудить нашего официанта.

Джейсон не успел ответить — официант возник возле столика с такой быстротой, словно только и ждал, когда же о нем вспомнят.

— Ваш заказ, мэм. — Он ловко расставил тарелки и вопросительно посмотрел на Джейсона. — Что-нибудь еще?

Джейсон покачал головой.

— Спасибо, Рики, больше ничего не надо.

Официант поклонился и уже сделал шаг в сторону, когда Линда остановила его.

— Извините, Рики, вы уверены, что не ошиблись? Это все мне? Вы не положили мне какую-то особенную порцию, рассчитанную на двоих? Вот этими ребрышками, уверена, можно накормить по меньшей мере пять человек.

Официант смущенно улыбнулся.

— Все в порядке, Рики, — успокоил его Джейсон. — Леди просто впервые в нашем городе и не знает местных обычаев.

— Вот тут вы ошибаетесь, мистер Кэхилл, — заметила Линда, когда они остались одни. — Я вовсе не впервые в Анаконде. Скажу больше, я даже прожила здесь несколько лет.

— Неужели? В таком случае мы, возможно, даже встречались когда-то. И что же заставило вас вернуться, мисс Моррисон?

— Линда. Так будет удобнее, вы не находите?

— Хорошо, Линда. Только тогда и вы называйте меня Джейсоном, хорошо? Так что же привело вас в родной город?

Она прожевала кусочек мяса и с видимым удовольствием отпила глоток вина.

— Полтора месяца назад умерла моя бабушка, Саманта Стоукросс. Так получилось, что я узнала о ее смерти с некоторым опозданием и даже не успела на похороны. — Голос ее дрогнул, а глаза увлажнились от подступивших слез. — А на прошлой неделе мне пришло письмо от мистера Гринсберга, который сообщил, что бабушка назначила меня единственной наследницей.

— Понятно, — пробормотал Джейсон. — Но почему вы остановились в гостинице, а не в доме?

— У меня нет ключа. Ключ находится у мистера Гринсберга, а на встречу с ним я опоздала. Так что до завтра мне ничего не остается, как пополнять ваш карман.

Разговор на какое-то время утих — Линда отдала должное ребрышкам, а Джейсон, потягивая вино, с удовольствием наблюдал за ней.

— Вас посещал сегодня адвокат, — как бы невзначай заметил он, когда с основным блюдом было покончено.

— В этом городке, похоже, невозможно сохранить тайну, — пожаловалась Линда.

— Просто здесь все знают друг друга. Мы столкнулись со Стивом в баре, и он упомянул, что идет на встречу с мисс Моррисон из двести седьмого номера.

— Да, интересная история, — задумчиво протянула Линда. — Не успела приехать, а мне уже делают очень заманчивые предложения.

— С такими предложениями лучше не спешить.

— Я так и поступила. Сказала, что мне нужно осмотреться, пожить здесь хотя бы немного…

— Так вы к нам надолго? — вырвалось у Джейсона. — То есть… я имею в виду…

Она улыбнулась и, протянув руку, дотронулась до его локтя.

— Не смущайтесь, Джейсон. Вы ведь просто хотели знать, надолго ли я оккупировала двести седьмой номер, верно? А что касается предложения, сделанного через вашего приятеля Стива Куинна, то оно действительно выглядит…

— Вот так чудеса! Кого я вижу! Уж не Джейсон ли это Кэхилл? Великий затворник выбрался в ресторан.

Прерванная на полуслове, Линда ничем не выдала своего раздражения, что не укрылось от внимания Кэхилла. А она отлично владеет собой и прекрасно держится, подумал он, с досадой поворачиваясь навстречу идущей к их столику женщине.

Это была стройная блондинка лет тридцати, очень эффектная, с короткой стрижкой и в элегантном, хотя и чересчур откровенном для провинции черном платье. Бриллианты в ушах, на шее и пальцах наглядно демонстрировали ее жизненные устремления.

— Сэнди? — Джейсон неохотно поднялся. — Давно тебя не видел. Разве ты не уехала в Нью-Йорк?

— Как видишь, — уклончиво ответила Сэнди и, приподнявшись на цыпочках, попыталась поцеловать Джейсона в губы. Он, однако, успел увернуться, так что ей досталась только щека. — Что нового? Слышала, ты собираешься строить дом?

— Это лишь планы. Причем весьма отдаленные. — Он представил женщин друг другу и с удовлетворением отметил, что Линда и в такой ситуации оказалась на высоте: она любезно улыбнулась, тогда как Сэнди едва удостоила ее кивком.

— Ну что ж, вижу ты занят. Поболтаем как-нибудь в другой раз… в более подходящей обстановке. Нам ведь есть о чем поговорить, не так ли, милый?

— Конечно, Сэнди. Всегда рад тебя видеть.

Взбешенная столь холодным приемом, блондинка резко повернулась и промаршировала к столику в углу, за которым расположилась небольшая, но шумная компания.

— Вы пользуетесь популярностью, — спокойно заметила Линда. — Пожалуй, мне крупно повезло.

— В каком смысле? — недоуменно спросил Джейсон.

— Я всего лишь первый день в городе, а уже познакомилась с таким влиятельным человеком.

Он внимательно посмотрел на нее, пытаясь понять, содержится ли в ее словах насмешка, но не нашел никакого подтверждения своему подозрению.

— Знаете, в Анаконде есть люди намного более влиятельные. В последнее время в город потекли большие деньги. Люди, которые проявляют интерес к местным ресурсам, не афишируют себя, но становиться на их пути бывает опасно.

Линда согласно кивнула.

— Так было и так будет. Практически в любом бизнесе первые деньги — самые грязные. Если вы думаете, что… — Она вдруг осеклась. — Знаете, я так наелась, что для десерта места уже не осталось. Полбокала вина для лучшего сна — и все.

— Я вас провожу. — Джейсон поднялся и протянул ей руку.

— Вы очень любезны, но мне бы не хотелось злоупотреблять вашей добротой. Уверена, вы не из тех, кто позволяет себе долго нежиться в постели.

— Я легче усну, зная, что вы в безопасности, — нашелся он.

— Что ж, против такого аргумента у меня нет возражений, — рассмеялась Линда, и ее смех прозвучал в ушах Джейсона звоном серебряного колокольчика.


Поворачивая в двери ключ, Кэхилл поймал себя на том, что насвистывает мотив своей любимой битловской песенки «Джулия». Мало того, в зеркале, когда он вошел в прихожую, отразилось лицо с непривычно растянутыми в улыбке губами и сияющими глазами. Впервые за несколько лет он чувствовал себя счастливым. А ведь они даже не поцеловались.

Приняв душ и переодевшись в синий с красными полосами халат, он щедрой рукой плеснул себе в стаканчик виски «Олд Кентакки тэверн» и устроился на диванчике у телевизора. Местное кабельное телевидение ежевечерне баловало зрителей тем или иным популярным фильмом из репертуара прошлых лет.

Каждую демонстрацию предвещало выступление критика Роальда Гросса, популярно пересказывавшего землякам то, что он сам черпал из солидных специализированных журналов. К счастью для Джейсона, ведущий уже подходил к концу.

1 ... 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Притяжение - Фрэнсис Дикинсон"