Книга Чудесное превращение - Моника Айронс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так, иди работай, женщина! Слышишь, это приказ! Я мужчина, и ты обязана мне повиноваться.
Она рассмеялась. Родриго поморщился.
— Не слишком хорошо получилось, да?
— Ты мало практиковался.
— Ладно, лучше принесу-ка я тебе еще кофе.
Мэри снова уткнулась в книги. Родриго сдержал свое обещание. Кофе прибыл как раз вовремя. Она перевернула страницу и поблагодарила его улыбкой. С кухни раздался шум воды. Он взялся мыть посуду.
Мэри вздохнула и потянулась. Как тошно сидеть целый вечер и готовиться к экзаменам, когда есть столько интересных занятий! Но ничего не поделаешь. Работа ей необходима.
Она встала, зевнула и решила, что отдых ей не повредит. Без этого тоже нельзя. Растянувшись на диванчике, она закрыла глаза. Маленький перерыв, ничего такого…
Ее разбудил стук открывшейся входной двери. Свет был погашен, горел лишь торшер в углу. На пороге комнаты появилась Кандис в великолепном вечернем платье.
— Привет! Ты до сих пор не ложилась?
— А… который час?
— Два.
До Мэри дошло: Родриго, должно быть, удалился. Она прошла на кухню. Посуда была чисто вымыта и сияла, отражаясь в свете фонарей. На столе лежала записка: «Ты спала, как дитя. Просто не мог тебя разбудить. Прощай! Приятных сновидений». Подписи не было, да и зачем она?
Мэри улыбнулась. Какой он нежный и заботливый, этот ее новый друг! И вдруг улыбка сошла с ее лица. Приснилось ей или он и в самом деле поцеловал ее на прощание?
— Пытаюсь запихнуть вещички в последний чемодан, — сообщил Родриго, оглядывая номер.
Мэри, зашедшая попрощаться с ним, спросила:
— Тебе помочь?
— Да. Мне еще нужно встретиться с одним клиентом. Поедешь со мной?
— Поеду.
Куда я денусь! — подумала Мэри. Что она будет делать, когда он вернется в Испанию?
Целый час они провозились с перспективным клиентом, еще минут пятнадцать Родриго говорил по телефону, договариваясь о найме складских помещений для рыбных консервов.
— Выпьем кофе? — предложил он наконец.
Они зашли в то кафе близ Гайд-парка, в котором были накануне. Официант принес заказ и удалился. Повисло напряженное молчание. Мэри вдруг поняла, что им обоим нечего сказать.
Когда они вышли из кафе, Родриго взял ее за руку и повел в парк. Вокруг лежал тонкий слой снега, деревья стояли голые, мрачные.
Куда мы идем? Мэри так и не задала этого вопроса. Она поняла: никуда. Это просто прогулка. Последняя возможность побыть вместе перед отъездом.
У нее было тяжело на сердце. Родриго взглянул на часы и произнес:
— Пожалуй, нам пора.
Они сели в такси и поехали в аэропорт. Сдав багаж, он заметил:
— До отлета еще пятнадцать минут. Зайдем в бар?
Она кивнула. Родриго заказал ей соку, а себе взял коктейль. Они сидели и беседовали как люди, которым нечего друг другу сказать.
— Все взял? — спросила она.
— Даже если и нет, что толку? Теперь уже поздно. По крайней мере, билеты при мне, паспорт тоже, а это главное.
— Точно, — меланхолично согласилась она. Наступило молчание.
— У нас здесь холодно и мрачно, — проговорила Мэри. — В Испании же зимы почти не бывает.
— Да, в Мадриде сейчас красиво.
— Значит, ты рад, что уезжаешь?
— Я соскучился по родным, шутка ли, несколько месяцев их не видел. Но тем, как все прошло в Англии, я доволен.
— И я тоже.
— У тебя, возможно, возникнут проблемы с родителями, когда станет известно, что я уехал.
— Просто скажу: мы передумали. Они все равно ничего не смогут сделать. В любом случае, — улыбнулась она, — обещаю не раскрывать им правды до тех пор, пока ты не будешь вне сферы досягаемости.
— Премного благодарен. Нет, серьезно, мне не хотелось бы, чтобы у тебя были неприятности.
— Обо мне не беспокойся.
— У вас еще этот Карлос Оливера крутится!
— Вот, оказывается, о ком ты думаешь! Не волнуйся, он, разумеется, снова будет строить из себя обиженного, но я найду способ дать ему понять, какого я о нем мнения. Ты же меня знаешь.
— Да уж, это точно.
И оба они мысленно вернулись в тот вечер, несколько месяцев назад, когда Мэри наговорила ему с три короба про мерзкого Родриго Алькасара, даже не подозревая, что объект ее ненависти сидит перед ней. А он не сопротивлялся.
Но проблема не в этом. Проблема в поцелуе. И не в том, что они поцеловались на глазах у всего квартала, а в том, что никто из них раньше не испытывал ничего подобного. Об этом, как ни старайся, забыть им не удастся.
— Может, они полюбят Макса, — сказал Родриго. — После того, разумеется, как смирятся с тем, что ты предпочла его мне.
Я предпочла Макса?.. Господи, зачем он так?
— После сдачи экзаменов я буду с Максом в тесном контакте. Даже раньше. Уже сегодня вечером мы вместе будем работать на банкете.
— Будь осторожна! На этих банкетах вечно шляются всякие мерзкие типы.
— С Максом мне лопухнуться не грозит, — сухо произнесла она. — Он образец истинного джентльмена.
— А меня никто не обзывал истинным джентльменом. — Он улыбнулся.
Ну вот, опять эта улыбка, которая говорит, как сильно ей будет не хватать его оптимизма и жизнелюбия, того солнечного света, который он несет с собой.
Мэри взглянула на часы. Осталось семь минут до вылета.
— Главное, не позволяй родителям руководить твоей жизнью. Постарайся решать все сама.
— Без твоей помощи это будет трудновато, — в раздумье произнесла Мэри. — Здорово мы их облапошили, а?
— Это уж точно.
Снова молчание.
— Еще чего-нибудь выпьешь?
Она опять взглянула на часы. Пять минут.
— Закажи сок.
— Я и сам считаю, что тебе не нужно пить спиртного. А то заблудишься тут в аэропорту и не поспеешь на встречу с Максом.
— Провожу тебя до накопителя, но ждать отлета не буду.
— Конечно, не надо. Я и не думал… Я же знаю, как ты занята.
— Ага.
— Вот и отлично.
Пауза.
— Что обо всем этом думает Макс? — спросил он.
— О чем «обо всем»?
— О тебе и обо мне. Мы ведь на этой неделе почти не расставались.
— Вчера вечером он звонил, сказал, что рад: общаясь с тобой, я блюду интересы «Сент-Джонса».
— Вот оно что… — Родриго это явно не понравилось.