Книга Последние 18 секунд - Джордж Д. Шуман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я не шучу, Черри. Она предлагает тебе пятьдесят тысяч.
Черри рассмеялась:
– Не хочешь читать, не надо. Выкини письмо в корзину.
Джолет как подменили.
– Ты что, не видишь, в какой дыре живешь, дуреха! Думаешь, во дворце? Такой шанс раз в жизни выпадает. Сейчас же звони в Миннесоту, слышишь? Если не позвонишь, я с тобой знаться не хочу, дуреха.
Черри не сумела заставить себя сделать звонок ни в тот день, ни на другой, ни на третий. Как она возьмет деньги, если не знает, что может сделать? Если не может вспомнить, что произошло на углу Пассейник-стрит и Вашингтон-стрит? Кроме того, каково ей пуститься в длительное путешествие, если до сих пор она знала лишь десять кварталов, где выросла? Да, она живет не во дворце, зато у нее собственная квартирка и приличный заработок.
В общем, Черри выкинула письмо в мусорную корзину и принялась ждать, когда Джолет сменит гнев на милость.
В следующую субботу в дверь Черри постучали. Она слышала, как в коридоре на ее этаже щелкают замки и позвякивают цепочки. То соседи любопытствовали, кто пришел, какая важная шишка навестила бедную слепую. Джолет потом рассказывала, что мужик приехал «на таком вот длинню-ущем лимузине, он еле на парковке поместился».
Мужчина сообщил, что его зовут Абернети, он доверенное лицо той женщины из Миннесоты, которая писала Черри. Других клиентов у него нет. Он уполномочен немедленно вручить ей чек на десять тысяч долларов, если она уделит ему десять минут. Черри согласилась бы выслушать посетителя и без денег.
Разговор длился около часа. Абернети поведал, что у его клиентки есть в Филадельфии друзья, они высоко ценят ее роль в деле профсоюзного босса. Именно друзья посоветовали ей обратиться к Черри. Она готова заплатить пятьдесят тысяч, если Черри поедет с ним, Абернети. Через двое суток он доставит ее домой, и обязательства сторон закончатся.
Черри говорила, что не знает, чем может быть полезной, но Абернети не желал слышать «нет». Деньги все равно попадут в чьи-нибудь руки, его клиентка ни перед чем не остановится.
Чарлз Голдстон и его друг Берни Леннокс отправились на охоту в канадскую глубинку. Сделав остановку в туристическом лагере, они ушли в леса, как неоднократно делали. Три недели от них не было никаких вестей. Затем тело Берни нашли на берегу речки, впадающей в озеро Рейни, около индейской резервации. Миссис Голдстон не надеялась, что ее муж жив. Она просто хотела выяснить, где он погиб, и похоронить его по-людски.
Черри даже не знала, что ей надеть для поездки. У нее в шкафу висело три брючных костюма, которые она поочередно носила на работе.
Впервые Черри Мур ехала в лимузине, летела самолетом, ночевала в отеле.
На следующий день Черри в четырехместном самолете летела из Рочестера в район озера Онтарио. Оттуда ее повезли в небольшую больницу при Форт-Фрэнсис. Абернети накануне предупредил ее не есть ничего экзотического. Точного значения слова «экзотический» она не знала, тем более в отношении еды. Теперь же, догадываясь, что ей предстоит сделать, она поняла, экзотическая еда – это то, от чего может стошнить.
А дело ей предстояло нешуточное – не то что происшествие на углу знакомых Пассейник-стрит и Вашингтон-стрит: дотронуться до останков утопленника, несколько недель пробывшего в воде. Одному Господу известно, как его исклевали хищные рыбы.
Как он будет пахнуть? Какая у него на ощупь кожа? Черри имела смутное понятие о том, что происходит с телом человека после смерти. Она знала, разумеется, что он начинает разлагаться. Но сколько времени это длится? Несколько недель или месяцев? А может, этот процесс длится годы? Если она не сумет сосредоточиться? Если она ничего не почувствует, прикоснувшись к трупу? Человек давно умер.
Ветер изрядно помотал маленький самолетик, тем более при посадке. Черри была рада, что не позавтракала. Молоденький обходительный полицейский помог ей спуститься по трапу на землю и усадил в машину.
Когда дверь в больницу отворилась, Черри обдало теплом, ноги заскользили по каменному полу. Встретила их дежурная сестра, а женщина-врач провела к лифту, и они спустились в морг.
Нельзя сказать, что Черри встретили холодно, но и особого радушия не выказали. Врачиха была настроена скептически. Странная затея – трогать трупы, что только не придумают люди с деньгами.
Врачиха усадила Черри на стул.
– Каталку с трупом я ставлю прямо перед вами, – произнесла она. – Мы обработали труп, обернули пластиковым мешком. Лишь рука снаружи осталась.
– Что это значит? У трупа одна рука?
– Прикасайтесь осторожнее, а то кожа моментально сходит. Вам маску дать?
Чтобы ее не стошнило, Черри была вынуждена собрать в кулак всю свою волю. Рука была как резиновая перчатка, наполненная холодной водой, и никогда в жизни Черри не ощущала такого сильного неприятного запаха. Но стоило ей прикоснуться к руке, как она увидела снег под ногами, и перед мысленным взором чередой поплыли разрозненные картины.
Что-то блестит, переливается… река… руки в крови… бегущая вода… ряд скалистых уступов… последний уступ… Из-под снега высовывается рука в оранжевом рукаве… в воде большой валун, впадины для глаз, темная щель – рот? В низу валуна сучья, как меховой воротник… он прыгнул… пошел ко дну…
Процедура отняла несколько секунд. Черри резко отодвинулась со стулом от каталки. Услышав, что дверь открылась, она сказала:
– Все. Теперь я могу идти.
Может, врачиха и ждала со стороны Черри каких-нибудь объяснений, однако расспрашивать странную гостью не стала. Самой же Черри говорить ничего не хотелось. То, что она делает, касается только ее и женщины, которая ей платит.
Вымыв руки, Черри с сопровождающим ее полицейским покинула больницу.
– От меня плохо пахнет? – спросила она его на обратном пути в аэропорт.
Тот засмеялся:
– Не понимаю, о чем вы.
– Чего тут непонятного, я плохо пахну?
– Хотите сказать, как тот труп? Нет, вам просто кажется. Это засело вам в голову и через несколько дней пройдет.
– Значит, я не пахну плохо?
– Нет. Вы хорошо пахнете.
– Правда?
– Да.
Черри откинула голову на подголовник. В ней боролись два противоположных чувства. Сострадание к тому человеку, который перенес страшные муки, холод безнадежности и упал в реку. И душевный подъем от сознания, что ей удалось это сделать. Удалось! Она как бы проникла в мозг другого человека и прочитала его мысли. Невероятно, непостижимо.
В аэропорту Рочестера Черри ждал мистер Абернети.
– Миссис Голдстон хотела бы познакомиться с вами, – произнес он. – Она живет в получасе езды отсюда. Я позволил себе забронировать номер в отеле, если вы решите остаться на ночь.
– Я бы с удовольствием, мистер Абернети, правда, с удовольствием, – чистосердечно отозвалась Черри. – Но завтра утром я должна быть на работе, иначе меня уволят.