Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Охотники за диковинками - Наталья Бульба 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Охотники за диковинками - Наталья Бульба

461
0
Читать книгу Охотники за диковинками - Наталья Бульба полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 109
Перейти на страницу:

Вот ведь… и отказаться нельзя, и соглашаться категорически запрещено. Уж больно такой подарок в этом мире считался личным. Кольца, браслеты, цепочки… пожалуйста. Даже преподнеси он мне в подарок платье вместе со всем, что должно было под ним находиться, никто бы не счел это событием, которое может послужить поводом для бурных обсуждения в будуарах считающих себя добропорядочными дам.

А вот оружие…

— Я прошу меня извинить, граф де'Арве, но приобретение меча для госпожи входит в мой договор охраны.

Голос Ингвара был спокоен, но… было в нем что-то, заставившее меня напрячься в ожидании быстротечной схватки. С вполне предсказуемым итогом. Вряд ли граф был способен противостоять моему телохранителю. А если посчитать, что я права в своих предположениях, относительно его персоны… А я была права.

Как хорошо, что нам в пансионе преподавали геральдику иных рас, населяющих Торсану.

— Ты…

— Прежде, чем Вы продолжите, граф, я просил бы Вас взглянуть кое на что. Вот избежание, как говорится…

Не знаю, намерен ли был де'Арве последовать совету — демон не дал ему возможности решить это, оказавшись рядом с ним настолько быстро, что никто из его охраны не успел даже дернуться в сторону своего господина.

Чтобы хоть как-то их оправдать, стоило признаться — я и сама не заметила его движения. А это… дорогого стоило.

Они стояли напротив друг друга, а волны напряжения, исходившие от них, сжимали рукояти клинков готового мгновенно обнажиться оружия. Обещая, в случае срыва дипломатического способа урегулирования проблемы, множество острых ощущений.

Один невысокий, худощавый, гибкий. Темные волосы волной падали на кричащее о своем благородном происхождении лицо. Молочно-голубые глаза, привлекавшие к себе внимание неожиданным сочетанием своего цвета и данной от рождения смуглости кожи, смотрели остро, пронзая своим ледяным высокомерием.

Второй… про второго много говорить нужды не было. Демон он и… демон. А этот, кроме того, что являлся ярким представителем своей расы, поражая контрастом широких плеч, мощного торса и тонкой талии, рельефно переходящий в узкие бедра, был еще и весьма привлекателен. Даже с человеческой точки зрения. А уж хищная грация его движений не могла оставить равнодушной ни одну понимающую толк в мужчинах барышню.

— Мне жаль, что Ваше право на этот меч сильнее, чем мое желание. — Граф чуть опустил ресницы, словно пытаясь скрыть то, что выражал сейчас его взгляд. Но мне было достаточно и того, что я уже видела — этот… не отступится. — Но я надеюсь найти иной способ выказать госпоже свое восхищение. — Он повернулся в сторону Алексея, давая понять демону, что их общение на этом окончено. — Вы ведь, маркгаф, не собирались оставить свою сестру в одиночестве в праздничный вечер?

Боюсь, что об одиночестве мне оставалось сегодня только мечтать. Несбыточно.

— Увы, граф, — к тому сожалению, которое отражалось на лице Алекса, придраться было невозможно, — я намеревался извиниться перед Вашим дядей. Мы с сестрой должны покинуть город сразу после полудня, чтобы успеть добраться к ночи до постоялого двора в Вареске. Там нас будут ожидать воины ее жениха.

В ответ… весьма двусмысленная улыбка. Вроде бы и понимает, но…

— Я могу узнать имя того счастливца, кому столь прелестная госпожа отдает свое сердце.

Счастливец?! Скорее уж самоубийца, выбирающий отнюдь не самый легкий способ расстаться с жизнью.

— Прошу меня понять, граф, — и опять, дракон так естественно пожимает плечами, что даже мне хочется поверить в его искренность, — но я связан клятвой. Этот господин намерен представить мою сестру королю прежде, чем об этом станет известно еще кому-либо.

Если бы мне пришлось сейчас делать ставку…. я бы не считала нашу позицию выигрышной. На стороне нашего оппонента было то, что разбивало любые аргументы. Не только в этом городе, но и в этом королевстве он был властью. И не только по праву рождения.

— Его намерения мне понятны. — Он даже не счел нужным скрыть свое недовольство. — Но я вынужден настаивать на том, чтобы Вы, маркгаф, и Ваша сестра присутствовали сегодня на балу. Мне кажется, что ее жених не выскажет Вам своего недовольства, когда узнает о причине задержки. На этом я прошу меня простить. Увидимся вечером.

И он, не позволив больше никому ничего произнести, вскочил на лошадь и, пустив ее рысью, направил в сторону каменной арки, где заканчивалась торговая площадь и начиналась ведущая в сторону ратуши улица. Нисколько не заботясь о том, что ярмарка была в разгаре и люди едва успевали отскакивать, освобождая ему и его воинам дорогу.

А мы остались приходить в себя. Если… такое было возможно.

В отличие от нас с Алексеем, несколько растерявшихся от того, как быстро начали возникать проблемы в том путешествии, которое мы посчитали увеселительной прогулкой, демон присутствия духа не терял.

Я еще не успела перевести дыхание, как он уже протягивал мне ножны с мечом, а гном, сохраняя на лице невозмутимость, а в движениях присущую их расе степенность, покидал тренировочную площадку, спрятав в прикрепленный к поясу кошель золотые монеты, переданные ему моим телохранителем.

— Ингвар…

Алекс пришел в себя значительно быстрее меня и уже стоял рядом с демоном, грозно сведя брови. Нашел, кого пугать! Даже не будь он тем, кем являлся…

— Ты можешь включить их в мое жалованье.

Хорошо, что к этому моменту самообладание нашло дорогу и ко мне, так что я вполне смогла сделать вид, что не замечаю, насколько 'спокойно' они смотрят друг на друга. Не знаю, как на счет увеселительной, но душещипательной эта прогулка будет точно. Если нам удастся выжить во время сегодняшнего бала.

— Я как чувствовала, даже платье себе присмотрела.

И все так невинно… как та блондинка, что не ведает, что творит. Вот только… в отличие от нее, я достаточно сумела оценить грозящую нам опасность и осознать, что жизнь не всегда бывает столь прекрасна, как ее представляешь.

— Таня…

Он все понимал не хуже меня. Но уж больно ему хотелось оставить последнее слово за собой, что лично я считала более свойственным женщинам, чем тем, кто причислял себя к сильному полу.

— Госпожа права. Все остальное мы сможем обсудить, когда вернемся в гостиницу.

Несмотря на всю мою выдержку, торжествующую улыбку я скрыть не смогла.

* * *

Алекс

В приметы я не верил. Но… то, как начиналось наше путешествие, наводило на определенные мысли. И хотя я и пытался их от себя отгонять, они с маниакальной настойчивостью возвращались. Суля проблемы, проблемы и еще раз… проблемы.

То платье, что выбрала для себя Татьяна, было чудо, как прелестно. И в другое время, и в другой обстановке я бы только обрадовался возможности еще раз взглянуть на ее ладную фигурку, затянутую в тонкий шелк. А если бы мне еще довелось затем ее из этого шелка вызволять…

1 ... 11 12 13 ... 109
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Охотники за диковинками - Наталья Бульба"