Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Опасное положение - Лиза Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Опасное положение - Лиза Гарднер

616
0
Читать книгу Опасное положение - Лиза Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 92
Перейти на страницу:

Нил заворчал, Диди и Филип философски вздохнули. Тесса заняла нейтральную позицию. С кем бы ни пришлось сотрудничать, Тесса обязана найти семью Денби. Впрочем, ясно, что федералы покруче вечно недовольной Диди и делятся своей песочницей еще неохотнее, чем бостонцы.

Встав из-за компьютера, Тесса в последний раз прошлась по этажу. Остальные взялись за работу. Диди выслушивала доклады патрульных, Филип опрашивал местных, а Нил говорил по телефону. Пока они были заняты, Тесса зашла на кухню, включила все три мобильных телефона и переписала номера из избранных контактов. Она могла бы, конечно, воспользоваться служебными каналами, но так было быстрее.

Когда бостонские полицейские вернулись, все собрались вокруг личных вещей семьи и начали подводить итоги. Тесса отдала должное новоиспеченному ведущему следователю: за короткое время успели многое.

Опросили соседей и обзвонили родных и близких. Никого из Денби никто не видел. То же самое сказали в ближайших магазинах, районных больницах и других учреждениях. Автомобиль Джастина Денби обнаружили в четырех кварталах внизу по улице. «Мерседес» Либби по-прежнему стоял в гараже. Предположительно вся наличность, кредитные и дебетовые карты семьи лежали на обеденном столе. По словам сотрудников местного банка, никаких операций со счетами Денби не проводилось с 16:00 пятницы, когда двести пятьдесят долларов сняли через банкомат на Копли-сквер (видео с камеры наблюдения пока не доставили). Также не было зарегистрировано никаких исходящих звонков и текстовых сообщений с номеров Денби после 22:00 пятницы.

Семья отсутствовала уже четырнадцать часов. Единственной зацепкой следствия была куртка Джастина Денби, сигнал от которой поступал из нью-гэмпширских лесов.

Нил Кэп достал мобильный, открыл карту Нью-Гэмпшира и сопоставил координаты GPS-маяка с расположением ближайшего полицейского участка. Тесса не ожидала от детектива таких решительных действий. Не спрашивая разрешения ФБР, он сделал, возможно, последний, но эффективный шаг в качестве ведущего следователя: позвонил нью-гэмпширскому шерифу, быстро ввел его в курс дела и попросил проверить местность, откуда шел сигнал. Федералам такой перехват инициативы точно бы не понравился.

Тесса решила, что самое время уйти.

Все, что нужно, она увидела. Особняк Денби контролировала бостонская полиция. На севере к предполагаемому местонахождению жертв направились местные копы. Ей туда ехать не резон. Оставалось ответить на главный вопрос: у кого был мотив похитить или причинить вред этой семье?

И не пора ли поближе познакомиться с новым клиентом – «Денби констракшн»?

Глава 10

Уайетт Фостер был копом и по совместительству столяром. Или столяром – и по совместительству копом. Он и сам не знал. Во время постоянных бюджетных кризисов в северном Нью-Гэмпшире за охрану правопорядка платили так, что для большинства полицейских вторая работа стала необходимостью. Кто-то шел в спортивные судьи, кто-то по выходным заправлял барной стойкой, а он столярничал.

В то ноябрьское субботнее утро стояла солнечная морозная погода. Уайетт разглядывал старые сосновые доски, которые когда-то были соседским сараем, и думал, что бы из них сделать: простые книжные полки или кухонный стол со скамейками? А может, буфет? За них давали неплохие деньги. Да, вот на буфет и пустить дерево, решил он и уже потянулся за первой доской, когда загудел пейджер.

Уайетту было слегка за сорок, и его коротко остриженные каштановые волосы пестрели сединой. В окружном управлении шерифа он служил последние двадцать лет. Сначала в качестве помощника, потом детектива, а теперь – сержанта, руководящего следственным отделом. Лучшим в должности сержанта был график: с понедельника по пятницу, с восьми до четырех. Хоть какой-то порядок на работе, где никогда не знаешь, чего ждать.

Разумеется, как и все окружные полицейские, он пару раз в неделю выходил на ночное дежурство. Даже в нью-гэмпширской глухомани было с чем разбираться: наркотики, пьянство, бытовое насилие, растрата. В последнее время, к сожалению, участились убийства. Одного зарубили топором. Другой свел счеты с начальством, прихватив на фабрику арбалет. Еще несколько смертей было по вине водителей, в том числе одной восьмидесятилетней старушки, которая клялась, что нечаянно переехала своего восьмидесятипятилетнего мужа. Все три раза. Выяснилось, что он изменял ей с семидесятилетней соседкой. «Флюха», – заявила жена, забывшая вставить зубы перед «нечаянным» убийством.

В общем, скучать не приходилось, и Уайетт был доволен. Спокойный по натуре, он любил головоломки и справедливость. Вдобавок ему нравилось работать с людьми: допрашивать, арестовывать. Люди не переставали удивлять. Он с радостью шел на службу и с радостью возвращался домой – мастерить буфеты, комоды и шкафы. Каждое занятие было интересным по-своему и давало ощутимые результаты.

Сейчас Уайетт проверил пейджер, с легким вздохом засунул его обратно и взял мобильный. Пропавшая семья. Чудо-куртка со вшитым GPS-маяком. Сигнал, зарегистрированный в шестидесяти километрах к югу. Местность ему была знакома: сплошные леса, и ни души.

Уайетт кое-что уточнил по телефону и набросал план дальнейших действий.

Буфет отменяется. Нужно собирать группу и отправляться на охоту.

* * *

В первый рабочий день Уайетта шериф обрисовал ему их «владения». Грубо говоря, Нью-Гэмпшир делился на две части: та, что к югу от Конкорда, и та, что к северу от него. Южный Нью-Гэмпшир служил пригородом Бостона. Он был облеплен домами в стиле «ранчо», выстроенными в пятидесятые годы, где обретался рабочий класс, и махинами особняков, возведенных в девяностые бостонской элитой. В небольшом, но густонаселенном районе полиция работала не покладая рук. Подкрепление там всегда было в паре минут езды, и каждое отделение могло похвастаться своими собственными, причем новейшими, криминалистическими средствами.

Северный Нью-Гэмпшир разительно отличался. Оставшаяся треть населения штата здесь была разбросана на оставшихся двух третях земли. Деревеньки вообще обходились без своей полиции, а населенные пункты побольше со всеми окрестными лесами и береговыми линиями могли охраняться всего одним патрульным. Подкрепления дожидались добрых полчаса, если не час. И не дай бог, если дело требовало сложной экспертизы. Приходилось заимствовать инструментарий у соседнего отделения, а то и у нескольких.

В сравнении с городскими полицейскими южного Нью-Гэмпшира ребята на севере напоминали ковбоев с Дикого Запада. Городские копы патрулировали группами и могли за всю жизнь не воспользоваться оружием, а «ковбои» с севера в одиночку разруливали перестрелки и не раз спускали курок. Самому Уайетту пришлось схватиться за пистолет после первых четырех часов работы. Едва он прибыл улаживать бытовой конфликт, какой-то обкуренный парень кинулся на него с ножами. От неожиданности Уайетт растерялся и сначала пнул нападавшего под дых. Только потом вспомнил, что он коп и на нем служебный ремень с тазером, газовым баллончиком и полуавтоматическим «ЗИГ-Зауэром P229», модифицированным под патроны калибра. 357.

1 ... 11 12 13 ... 92
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Опасное положение - Лиза Гарднер"