Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Затмение - Эрин Хантер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Затмение - Эрин Хантер

215
0
Читать книгу Затмение - Эрин Хантер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 72
Перейти на страницу:

— Положи его возле лужицы с водой, — велел Воробушек.

— Он гонялся за пчелой и угодил прямо в крапиву, — пропыхтела Ромашка.

— Противная, глупая, гадкая пчела! — хныкал малыш.

Воробушек качнулся от облегчения. «Стоило поднимать такой переполох из-за обычной крапивы! Я-то подумал, Попрыгушу лиса укусила!»

— Я скажу Огнезвезду, пусть прикажет вырвать всю крапиву с корнем, — причитала Ромашка. — Чуяло мое сердце, быть беде!

— От крапивы не умирают, — буркнул Воробушек. Он наклонился над пищащим котенком и тут же получил маленькой когтистой лапкой по носу. Попрыгуша извивался, как уж, пытаясь зализать обожженные места, и яростно тер лапкой свой любопытный нос. — Сиди смирно!

— Больно же! — мяукнул Попрыгуша.

Тоненькая шерстка не смогла защитить котенка от жгучих крапивных листьев, поэтому нос и уши Попрыгуши распухали на глазах.

С полной пастью снадобья Воробушек вернулся к больному и выплюнув разжеванную из листьев щавеля кашицу в лапу, приготовился нанести ее на ушки котенка.

Но это оказалось не так просто. Попрыгуша подскочил, как ужаленный, и ударом маленькой лапы выбил мазь из лапы Воробушка.

— Не прикасайся ко мне!

Раздался тихий плеск, и Воробушек понял, что Щавель упал в воду. «Отлично!» С раздраженным шипением он побрел за новой порцией листьев.

— Чем быстрее я намажу твои раны, тем быстрее перестанет жечь.

* * *

По дороге Воробушек снова столкнулся с Ромашкой, кружившей вокруг больного. «Да что же это такое?!»

— Вон отсюда! — рявкнул он на обезумевшую кошку. — Посмотри, как там Шиповничек! Вдруг она тоже угодит в крапиву? Иди, иди, а я позабочусь о Попрыгуше. — Он сердито взмахнул хвостом и процедил: — Если, конечно, он будет сидеть спокойно.

— Но ты уверен, что он поправится? — простонала Ромашка.

Воробушек сцепил зубы и тихо зашипел. «Ты должен всегда сохранять спокойствие, — раздался в его ушах ровный голос Листвички. — Так будет лучше и для тебя, и для больного».

— Никто еще не умирал от крапивных укусов, — сдерживаясь из последних сил, пробормотал он вслух.

— Постарайся вести себя хорошо, деточка, — умоляюще попросила Ромашка и выбежала из пещеры. — Мама только взглянет, как там Шиповничек, и вернется к своему больному малышу!

— Не торопись! — процедил ей вслед Воробушек. Он разжевал новую порцию щавеля, потом вернулся к Попрыгуше и принялся втирать кашицу ему в уши. Малыш снова попытался увернуться, но Воробушек решительно прижал его лапами к земле.

— Лежи смирно! — прошипел он сквозь стиснутые зубы. Попрыгуша отчаянно взвыл, но Воробушек продолжал делать свое дело, пока не закончился щавель. — Я знаю, тебе больно, — вздохнул он, выпуская пищащего котенка. — Зато скоро будет легче. Подожди немного, сейчас я принесу еще щавеля, и мы помажем тебе нос.

Он повернулся и тут же почувствовал вспышку гнева, полыхнувшую в маленьком мозгу Попрыгуши. Потом послышался шорох по каменному полу пещеры. Попрыгуша собирался вцепиться ему в хвост!

Воробушек стремительно развернулся и грозно оскалил зубы:

— На место! Это еще что такое?

Попрыгуша взвизгнул от неожиданности и плюхнулся на пол. Маленький разбойник успел подобраться так близко, что Воробушек почти касался усами его усов.

— К-как ты узнал, что я делаю? — дрожащим голоском спросил Попрыгуша, немного придя в себя от испуга.

— Я не такой слепой, как ты думаешь, — многозначительно ответил Воробушек.

— Извини, — потупился Попрыгуша.

— Ты будешь сидеть спокойно или нет?

— Буду, — покорно отозвался малыш.

Воробушек тут же устыдился своего гнева. Зря он так напугал беднягу, ему ведь и так больно и страшно! Воробушек приготовил еще одну порцию лекарства, но на этот раз не стал ничего делать сам, а просто выплюнул целебную кашицу на пол перед Попрыгушей.

— Возьми на лапу и вотри себе в нос, — велел он.

Попрыгуша осторожно набрал в лапу клейкую массу и запыхтел. Вскоре Воробушек почувствовал, что малышу заметно полегчало. Щавель делал свое дело, и боль быстро стихала.

Воробушек с облегчением вздохнул и помог Попрыгуше нанести остатки снадобья на больные места.

«Когда Ромашка вернется, я, пожалуй, дам ей маковых семян. Пусть накормит ими Попрыгушу перед сном, чтобы жжение не мешало ему спать».

Заслышав шорох в ежевике, Воробушек привычно поднял нос и принюхался. Ага, Листвичка вернулась из леса со свежим запасом кошачьей мяты!

— Ромашка мне все рассказала, — пропыхтела целительница, бросая на пол свою ношу. Воробушек услышал, как она деловито обнюхивает Попрыгушу. — Ты все сделал правильно, Воробушек. Нанес на воспаленные места как раз столько щавеля, сколько нужно.

Воробушек хотел пожаловаться ей на поведение Попрыгуши, но почему-то передумал.

— Дай ему одно маковое зернышко, — продолжала Листвичка. — Просто для того, чтобы боль не беспокоила его ночью, и он мог хорошенько выспаться.

«Спасибо за совет!» — мгновенно разозлился Воробушек. Он знал, что должен привыкать выслушивать бесполезные советы, ведь в отличие от Львинолапа и Остролапки, его ученичество продлится еще очень долго. Он сможет стать целителем только после смерти Листвички, а до этого ему придется выполнять указания и во всем ее слушаться.

— Спасибо, Воробушек, — неожиданно пропищал Попрыгуша. — Прости, что я вел себя так глупо. Я не нарочно.

Воробушек мгновенно растаял и растроганно посмотрел на малыша.

— Ты ни в чем не виноват. Тебе было больно, и ты испугался.

— А теперь у меня все прошло, — объявил Попрыгуша, направляясь к выходу.

— Разве ты не хочешь дождаться Ромашку? — крикнул ему вслед Воробушек.

— Вообще-то, я могу сам найти дорогу в детскую! — гордо заявил котенок.

«Славный малыш!» — с непонятной гордостью подумал Воробушек. Попрыгуша заставил его потрудиться, но ему все же удалось заслужить уважение этого маленького паршивца!

* * *

Когда заросли ежевики сомкнулись за спиной котенка, Воробушек принялся убирать с пола оставшуюся зеленую кашицу.

— Я занесу ему мак перед сном, — пообещал он Листвичке, чтобы не дать ей повода для напоминания.

Но Листвичка, казалось, была занята своими мыслями. Воробушек насторожился и поставил ушки торчком.

«Ага, а ведь она чем-то очень встревожена!» — Листвичка никогда не пускала его в свои мысли, но сейчас Воробушек чувствовал исходящие от нее волны смятения.

Мысли Листвички искрили и потрескивали, как молнии во время грозы. Она побрела к тому месту, где Воробушек оставил сверток с медом, и шаги ее были тяжелыми, словно каменными.

1 ... 11 12 13 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Затмение - Эрин Хантер"