Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович

178
0
Читать книгу Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:

Он отступил в сторону.

Дон встал и хотел было начать одеваться, но бандит скомандовал:

— Спиной к стене! — и приблизился дулом кольта к нему.

Дон прислонился к стене и постарался выглядеть более испуганным, чем был на самом деле.

— Вы что, ревнуете? — начал Дон лихорадочно.

— Заткнись, — огрызнулся тот и отступил назад, чтобы иметь возможность следить сразу за ними обоими.

— Послушай же, — возмутилась Роза. — Когда ты мирно приходил и интересовался моей соседкой, я тебе сказала все, что знала, а теперь ты ворвался, помешал нам развлекаться…

— Ты ведь не все мне сказала, больше чем уверен. А вот ему…

— Он меня ни о чем не спрашивал и не интересовался моей соседкой, — мягко сказала Роза..

— Так я тебе и поверил. Неужели тебя сюда только секс привел? — обратился долговязый к Дону.

— Ты сам видел, — пробормотал Дон, играя свою роль испуганного любовника. — Откуда мне было знать, что ты интересуешься ею. Я думал, что она одна и хотел подружиться с ней.

— Да? И только?

— Вы мне надоели оба, — пожаловалась Роза. — Убирайтесь отсюда и выясняйте свои отношения где хотите, только не в моей квартире. Я хочу спать.

Она подошла к столу, налила себе двойную порцию виски и взяла стакан.

— Заткнись, шлюха! — рявкнул бандит. — Мне кажется, вы оба мне врете. Мне известно, что он интересуется твоей соседкой, что он не простой любовник, а репортер «Сентраль крик». И ты ему за это тысячу зеленых собираешься что-то сообщить…

— Неправда! Откуда ты такое взял? — истерично запричитала Роза.

— Официант Рони все слышал, паскуда.

— Рони выдумал, он всегда старается впутать меня в неприятности, я отвергла его приставания.

— Заткнись! — рявкнул тип. — Я намерен выяснить все о том, что ты собиралась поведать этому газетчику!

Роза пожала плечами и двинулась от стола. Она оказалась совсем близко от бандита. Дон уловил ее намерение и сделал пару шагов к двери.

— Стой! — заорал высокий, направив на него пистолет.

Роза выплеснула виски ему в лицо и ухватила двумя руками запястье, направив пистолет в пол и пытаясь пальцем заклинить спусковой крючок.

В один прыжок Дон пересек комнату и двинул противника прямой с правой. Голова его отлетела назад, и пока он падал, Гарри успел ударить еще раз.

Роза выпрямилась, кольт был уже в ее руках. Она посмотрела на лежащего долговязого. Глаза ее лихорадочно блестели. Дон еле успел подхватить пистолет из ее вдруг ослабевших пальцев. Вздрагивая, она подошла нетвердой походкой к креслу и села.

— Я не должна была этого делать, — прошептала она жалобно, слезливым голосом. — Они теперь убьют меня…

— Этот парень не долго останется спокойным, — ответил Дон. — А тебе, детка, надо мне кое-что рассказать. Я отвезу тебя туда, где никто нам не будет досаждать. Поедешь?

— Мне больше ничего не остается делать, — пожала плечами девушка. — После такого во всяком случае.

— Иди, собирайся. А я пока докончу его, — кивнул Дон на лежащего.

Он расстегнул пальто на поверженном, задрал рукава выше локтей и скрутил запястья его же брючным ремнем. Пока Дон переворачивал лежащего на спину, тот открыл глаза и начал бормотать ругательства. Дон успокоил его легким ударом кольта по голове. Глаза его закрылись, он снова обмяк. Гарри стянул ему лодыжки шнуром от занавески и заткнул рот кляпом из носового платка.

Роза рассовывала одежду по чемоданам, судорожные движения выдавали нарастающее в ней волнение.

— Не паникуй, все будет хорошо, — сказал ей Дон. — Давай помогу.

— He надо, — дрожащим голосом ответила она. — Не паникуй говоришь, вы не знаете их, они на все способны. — Она захлопнула крышку одного чемодана и принялась за другой. — Надо выбираться из города. Она все время опасалась этого, — лихорадочно укладывала вещи девушка.

— Кто опасалась? Карина?

— Да, — она закрыла второй чемодан. — Куда мы поедем? — начала она переодеваться. Одела темно-зеленый костюм, через руку она перекинула меховую накидку. Лицо ее было бледным. Она бросила через открытую дверь на лежащего и отвернулась.

Дон взял оба чемодана и когда пошел, то увидел, что противник беспокойно заворочался.

— Не обращай внимания, малышка, пошли.

Дон подошел к двери, поставил чемоданы, открыл дверь в прихожую, в конце которой была входная дверь. Но у нее он остановился и замер. Роза осталась на месте, увидев предупредительный жест своего кавалера. Затаили оба дыхание.

Кто-то старался открыть входную дверь. Дон быстро захлопнул дверь в комнату. Неслышно повернул ключ в замке, прислушался.

— Что случилось? — шепотом спросила Роза.

— Сюда кто-то хочет войти.

Дон услышал крадущиеся шаги по прихожей. Они замерли около двери. Затем он и Роза увидели, как поворачивается дверная ручка.

Роза отступила назад, прижав ладонь ко рту. Мертвенно бледное лицо, руки дрожали.

В тишине комнаты звуки, от попыток открыть дверь, отзывались ужасающе.

Дон на цыпочках отошел на середину комнаты.

Роза чуть слышно выдохнула:

— Это его напарники, он не один. — Она судорожно обшарила взглядом комнату. — Не впускайте его.

Дон увидел, как снова повернулась дверная ручка, дверь заскрипела от тяжести напирающего на нее тела.

Дон взял Розу за руку и потащил в спальню, заперев за собой и эту дверь.

— Вещи придется оставить, — сказал Дон, подойдя к окну. Отдернув занавеску, он поглядел на узкую полоску сада, с темными тенями от кустов. Рядом была пожарная лестница.

Роза посмотрела тоже. Дон подсадил ее и помог влезть на лестницу, а затем спустился за ней сам.

Из ворот двора они вышли на пустынную и темную аллею. Стараясь двигаться как можно тише, они ускорили шаг.

Аллея вывела их в переулок. В конце переулка светились задние фонари какой-то машины.

Улочка казалась пустой. Взявшись за руки и придерживаясь тени, они побежали к машине.

Остановились в десяти шагах от нее. Это был старенький «линкольн».

— Я пойду вперед. Ждите здесь. Будьте готовы быстро сесть в машину.

Дон отошел от Розы и осторожно приблизился к машине, заглянул в нее. Она была пуста. И он понял, что задние фонари светились не электролампочками, а своим фосфорическим светом, отражаемым от яркого лунного света.

Дон открыл дверцу и проскользнул на сиденье водителя. Ему понадобилось всего минута, чтобы подобрать ключ-отмычку зажигания.

— Быстро сюда, — тихонько позвал он девушку.

1 ... 11 12 13 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Фальшивомонетчики - Анатолий Вилинович"